"à hama" - Traduction Français en Arabe

    • في حماة
        
    • في حماه
        
    • مدينة حماه
        
    • من حماة
        
    La tragédie récente qu'a connue le village de Treimseh, à Hama, rend la question d'autant plus urgente. UN ولقد أصبحت هذه المسألة أكثر إلحاحا اليوم في أعقاب المأساة الأخيرة التي حلّت بقرية التريمسة في حماة.
    Après les opérations de Bab Qebli et Al Hamidieh, on a retrouvé abandonnés à Hama les corps menottés de personnes qui avaient apparemment été exécutées. UN وبعد عمليتي باب قبلي والحميدية، تم التخلص في حماة من الجثث المقيّدة اليدين العائدة بوضوح إلى أشخاص أُعدموا.
    Le plus grand nombre a été arrêté à Hama, Lattaquié et Homs. UN وقد وقع أكبر عدد من الاعتقالات التعسفية في حماة واللاذقية وحمص.
    :: à Hama et dans ses environs, en octobre : 5 361 rations alimentaires ont été distribuées; UN :: في شهر تشرين الأول/أكتوبر في حماه وريفها تم توزيع 361 5 سلة غذائية
    Des médecins et des secouristes ont été détenus au motif qu'ils auraient aidé des < < terroristes > > à Hama et Damas. UN 37- واحتُجز أطباء وأفراد يعملون في مجال الإغاثة بسبب مساعدتهم " الإرهابيين " في حماة ودمشق.
    En 2012, dans une section des services de renseignement à Hama, cinq femmes ont été torturées, y compris à l'électricité, tous les jours pendant plus d'un mois. UN 64- وفي عام 2012، تعرضت خمس نساء في فرع من فروع المخابرات في حماة لضروب من التعذيب اليومي طيلة أكثر من شهر شملت الصعق بالكهرباء.
    Des attaques contre des hôpitaux et des établissements de soins de santé ont été attestés à Hama, Homs, Idlib, Daraa, Ar Raqqah et Damas. UN 138- تم توثيق هجمات شُنت على مستشفيات ومرافق رعاية صحية في حماة وحمص وإدلب ودرعا والرقة ودمشق.
    Sept détenus au moins seraient morts après avoir été torturés dans des prisons administrées par le régime, y compris dans les locaux des services du renseignement militaire à Damas et les bureaux de la sécurité politique à Hama. UN وتلقت المفوضية معلومات تشير إلى أن ما لا يقل عن سبعة محتجزين توفوا نتيجة للتعذيب في مرافق احتجاز تديرها الحكومة، بما في ذلك في فرع المخابرات العسكرية في دمشق وفي فرع الأمن السياسي في حماة.
    C'est le raid le plus important que l'on ait jamais vu depuis celui du mois de novembre à Hama. UN وتمثل هذه العملية ثاني أكبر عمليات الاقتحام التي نفذها النظام، بعد عمليته في حماة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Trois corps non identifiés ont été retrouvés à Hama et Salamiya. UN 111 - العثور على 3 جثث مجهولة الهوية في حماة والسلمية.
    Les 26 et 27 janvier, les forces gouvernementales ont conduit une opération similaire dans le quartier de Al Hamidieh à Hama. UN وفي 26 و27 كانون الثاني/يناير، قامت القوات الحكومية بعملية مماثلة في حي الحميدية في حماة.
    45. Le 24 janvier, des chars et des tireurs embusqués ont encerclé et bombardé le quartier de Bab Qebli à Hama où un groupe de l'ASL était présent. UN 45- وفي 24 كانون الثاني/يناير طُوّق حي باب قبلي في حماة الذي كانت توجد فيه جماعة من الجيش السوري الحر، بالدبابات والقناصة وقُصف.
    Les forces de sécurité s'en sont prises aux participants aux grèves du 11 décembre 2011 à Rif Dimashq et du 24 janvier 2012 à Hama. UN وقد هاجمت القوات الحكومية المشاركين في إضرابات في 11 كانون الأول/ديسمبر 2011 في ريف دمشق وفي 24 كانون الثاني/ يناير 2012 في حماة.
    Tué le 25 mars 2013 à Hama UN قتل بتاريخ 25 آذار/مارس 2013 في حماة
    Le 17 janvier, la mosquée Kafr Nabudah à Hama a été bombardée par l'artillerie, de même que la mosquée Bilal à Al-Habit (Idlib) le 27 janvier et le 7 février. UN 120- في 17 كانون الثاني/يناير، قُصف مسجد كفر نبودة في حماة. وتلاه قصف مسجد بلال في الهبيط (إدلب) في 27 كانون الثاني/يناير و7 شباط/فبراير.
    Le 19 avril, le Croissant-Rouge arabe syrien à Hama a signalé une explosion à un poste de contrôle sur la route de Salamiyé tandis que quatre camions sous contrat privé, qui transportaient des fournitures du PAM de l'entrepôt de Safita à Tartous pour y être acheminés par le Croissant-Rouge arabe syrien à Hama, attendaient leur tour; les camions ont été gravement endommagés et deux chauffeurs tués. UN 46 - في 19 نيسان/أبريل، أبلغ الهلال الأحمر العربي السوري في حماة عن وقوع انفجار عند نقطة تفتيش تقع على طريق السلمية فيما كانت أربع شاحنات متعاقدٌ عليها مع القطاع الخاص تنتظر المرور حاملة لنقل إمداداتٍ لبرنامج الأغذية العالمي من مستودعات مخازن صافيتا في طرطوس لبغرض تسليمها إلى الهلال الأحمر في حماة.
    49. Selon de nombreux témoignages, l'accentuation des tensions à Hama après le 3 juin a amené les forces de sécurité à se retirer des rues pour éviter toute nouvelle friction avec les manifestants. UN 49- وحسب روايات كثيرة، فإن التوترات التي تفاقمت حدتها في حماة بعد 3 حزيران/يونيه دفعت قوات الأمن إلى الانسحاب من الشوارع تفادياً لأي احتكاك آخر مع المحتجين().
    f) M. Mohamed Yazan Al Kojak, né à Hama en 1983, de nationalité syrienne et vivant à Qudsyya (Damas), a été arrêté le 28 juin 2000 par des agents des Forces de la sécurité publique et placé en détention à la prison Adra; UN (و) ألقت قوات الأمن العام القبض على محمد يازان الكوجك، المولود في حماه سنة 1983، ذي الجنسية السورية والساكن في قدسيا بدمشق، في 28 حزيران/يونيه 2000 وأودع في سجن عدرا؛
    g) M. Mohamed Ayman Al Kojak, né à Hama en 1982, de nationalité syrienne et vivant à Qudsyya (Damas), a été arrêté le 28 juin 2000 par des agents des Forces de la sécurité publique et placé en détention à la prison Adra. UN (ز) ألقت قوات الأمن العام القبض على السيد محمد أيمن الكوجك، المولود في حماه سنة 1982، ذي الجنسية السورية، والساكن في قدسيا بدمشق، في 28 حزيران/يونيه 2000 وأودع في سجن عدرا.
    :: Le 2 décembre 2013, trois enfants ont été tués lorsqu'un engin a explosé à Hama. UN - 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، استشهاد 3 أطفال في مدينة حماه جراء انفجار عبوة ناسفة.
    à Hama, un groupe terroriste a enlevé Oussama Nawaf Qaddour (né en 1984, originaire de Hama), l'a tué et abandonné son cadavre dans un immeuble désaffecté de Rastan. UN 37 - اختطفت مجموعة إرهابية مسلحة بحماة أسامة نواف قدور من مواليد عام 1984 من حماة وقتلته ورمت جثته في منزل مهجور بالرستن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus