"à hanoi en" - Traduction Français en Arabe

    • في هانوي في
        
    Par la suite, un plan d'action visant à lutter contre la traite des personnes a été adopté à Hanoi en 2005. UN ومتابعة للاتفاق، تم في هانوي في عام 2005 اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    La Journée internationale du Vesak observée par les Nations Unies avait été organisée à Hanoi en 2008 avec la participation des bouddhistes et dignitaires de 74 pays et territoires. UN وقد نظم يوم الأمم المتحدة الخاص بفيساك في هانوي في عام 2008 وشارك فيه البوذيون وكبار الشخصيات من 74 بلداً وإقليماً.
    Un plan d'action contre la traite des êtres humains a également été adopté à Hanoi en 2005 à titre de mesure complémentaire. UN كما جرى في هانوي في 2005 على سبيل المتابعة اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Un plan d'action contre la traite des êtres humains a également été adopté à Hanoi en 2005 à titre de mesure complémentaire. UN كما جرى في هانوي في عام 2005 على سبيل المتابعة اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    51. Le Groupe de travail régional pour la télédétection, le système d'information géographique et la localisation par satellite de la CESAP tiendra sa réunion annuelle à Hanoi en juin 2001. UN 51- هذا، وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل، في هانوي في حزيران/يونيه 2001.
    En outre, cinq hauts fonctionnaires chinois se sont rendus en Allemagne et aux PaysBas pour étudier les systèmes de contrôle des précurseurs et 56 experts ont participé à Hanoi, en avril 2000, à une conférence régionale sur le contrôle des précurseurs. UN علاوة على ذلك، قام خمسة من كبار المسؤولين الصينيين بجولة دراسية على نظم مراقبة السلائف في ألمانيا وهولندا، كما حضر 56 خبيرا مؤتمرا اقليميا بشأن مراقبة السلائف في هانوي في نيسان/أبريل 2000.
    Huit instituts nationaux ont préparé des documents techniques et organisé un colloque national à Hanoi en 1994. UN فقد أعدت ثماني مؤسسات وطنية أوراقا تقنية وعقدت ندوة وطنية في هانوي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    La cinquième réunion ministérielle aura lieu à Hanoi en octobre 2005; UN وسيعقد الاجتماع الوزاري الخامس المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في هانوي في تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    44. Au sixième Sommet de l'ANASE, tenu à Hanoi en décembre 1998, le Viet Nam a présenté une initiative visant à développer le couloir est-ouest de la sous—région du Mékong. UN 44- وفي مؤتمر القمة السادس لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعقود في هانوي في كانون الأول/ ديسمبر 1998، عرضت فييت نام مبادرة لتطوير الممر الممتد من الغرب إلى الشرق في المنطقة الفرعية لنهر الميكونغ.
    Le sommet de l'ANASE organisé à Hanoi en décembre 1998 a confirmé l'engagement de poursuivre la libéralisation par le biais de l'arrangement de libreéchange (AFTA). UN وأكد اجتماع القمة الذي عقدته الرابطة في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 1998 التزامها بمواصلة التحرير عن طريق ترتيب التجارة الحرة.
    La réunion d’examen, qui a eu lieu à Hanoi en octobre 1998 a rassemblé 29 pays en développement et 19 pays donateurs ainsi que des organisations gouvernementales et des organisations non gouvernementales internationales. UN وأجرى الاستعراض في هانوي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ وحضره ٢٩ بلدا ناميا و١٩ بلدا مانحا باﻹضافة الى منظمات حكومية ومنظمات دولية غير حكومية.
    Les États membres de l'ASEAN sont fiers d'être en voie d'atteindre nombre d'objectifs du Millénaire pour le développement, comme cela a été confirmé au Sommet entre l'ASEAN et l'Organisation des Nations Unies tenu à Hanoi en octobre. UN والدول الأعضاء في الرابطة تفخر بكونها ماضية على المسار الصحيح لإنجاز كثير من الأهداف الإنمائية للألفية، كما تأكد ذلك في اجتماع القمة بين الآسيان والأمم المتحدة المعقود في هانوي في تشرين الأول/أكتوبر.
    La deuxième réunion aura lieu à Hanoi en octobre 2005. 2. Banque des règlements internationaux (Bâle) UN وسيعقد الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3 دورته الثانية في هانوي في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    a) Septième session du Comité consultatif intergouvernemental pour le Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable (PRORESPACE), à Hanoi en juin 2001. UN (أ) الدورة السابعة للجنة الاستشارية الحكومية - الدولية بشأن برنامج ريساب، في هانوي في حزيران/ يونيه 2000.
    :: Stage de formation consacré à la théorie de la lutte antiterroriste et à la collaboration multilatérale dans ce domaine, organisé à Hanoi en décembre 2004, dans le cadre du Programme de coopération ASEAN-Australie pour le développement, financé par l'Australie. UN - وضمن إطار برنامج التعاون الإنمائي بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واستراليا، الذي تموله استراليا، نظمت فييت نام " الدورة التدريبية بشأن نظرية الاعتراف بمكافحة الإرهاب والتعاون المتعدد الأطراف في مكافحة الإرهاب " في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Il a également noté que la première réunion de Sentinel Asia s'était tenue à Hanoi en février 2006 et que la deuxième se tiendrait à Bangkok, en coopération avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et des agences s'occupant de l'espace, des sciences et de la technologie. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الاجتماع الأول لمركز رصد آسيا عقد في هانوي في شباط/فبراير 2006، وأن الاجتماع الثاني سيعقد في بانكوك، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومع هيئات ذات صلة بالفضاء والعلم والتكنولوجيا.
    g) Un stage de formation au commerce international à l'intention de fonctionnaires vietnamiens, organisé par la Commission italienne du commerce à Hanoi, en avril 2001; UN (ز) دورة تدريبية حول التجارة الدولية لموظفي المؤسسات الفييتنامية، نظمتها لجنة التجارة الإيطالية في هانوي في نيسان/أبريل 2001؛
    Cela s'applique non seulement au domaine politique dans lequel l'OIF appuie l'action de l'ONU mais aussi aux domaines économique, social et culturel, conformément aux objectifs de la Charte de l'Organisation internationale de la francophonie adoptée à Hanoi en 1997, comme le montrent le nombre et la qualité des activités de coopération menées conjointement par le système des Nations Unies et l'OIF. UN وينطبق هذا على المجال السياسي، الذي تُدعم فيه المنظمة الدولية للفرانكفونية عمل الأمم المتحدة ويمتد أيضا إلى الدور النشط بشكل متزايد الذي تؤديه في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفقا لأهداف ميثاق المنظمة الدولية للفرانكفونية المعتمد في هانوي في عام 1997. ويعتبر عدد الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية وجودتها دليلا على هذا الجهد.
    Cela constitue une étape positive sur la voie de l'élaboration d'un code de conduite en mer de Chine méridionale, comme en sont convenus les dirigeants de l'ANASE et de la Chine au sixième Sommet de l'ANASE qui a eu lieu à Hanoi en décembre 1998, et ouvre la voie à une solution durable aux différends concernant la mer de Chine méridionale. UN وهذه خطوة إيجابية نحو وضع مدونة للسلوك في بحر الصين الجنوبي، كما اتفق على ذلك زعماء الرابطة والصين في مؤتمر قمة الرابطة السادس في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 1998، مما مهّد الطريق أمام حل أساسي ودائم للمنازعات المتعلقة ببحر الصين الجنوبي.
    Lors de la réunion internationale consacrée à la mise en oeuvre de l’Initiative 20/20 tenue à Hanoi en octobre 1998, les pays en développement et les pays industrialisés ont réitéré leur engagement d’augmenter les allocations budgétaires destinées aux services sociaux de base et d’en assurer un emploi plus équitable et plus efficace. UN ٩ - وفي الاجتماع اﻷقاليمي المعقود في هانوي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن مبادرة اﻟ ٢٠/٢٠، جدد كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو التزامه بزيادة مخصصات الخدمات الاجتماعية اﻷساسية بتعزيز جانبي اﻹنصاف والفعالية في توظيفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus