Images à haute résolution et à très haute résolution utilisées pour la campagne 2005 | UN | الصور الساتلية العالية الاستبانة والعالية الاستبانة جدا المستخدمة في حملة 2005 |
Ces ionogrammes à haute résolution fourniront des renseignements utiles sur les processus et les irrégularités ionosphériques ainsi que pour les radiocommunications à haute fréquence (HF). | UN | وستوفر هذه السجلات الأيونوسفيرة العالية الاستبانة معلومات مفيدة عن ديناميات الغلاف الأيوني والاضطرابات في الغلاف الأيوني والاتصالات الراديوية بالترددات العالية. |
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles. | UN | وستتاح بيانات رقمية ينتجها هذا المسبار كل دقيقة مع سجلات رقمية عالية الاستبانة زمنيا للغلاف الأيوني. |
Tous les essais des équipements réalisés à ce jour confirment les performances attendues, notamment pour l'instrument principal à haute résolution. ORFÉO | UN | وتؤكد كل الاختبارات التي أجريت على المعدات حتى الآن الأداء المتوقع، ولا سيما بشأن الجهاز الرئيسي العالي الاستبانة. |
Des photographies à haute résolution sont envoyées au moyen du protocole de transfert de fichiers (FTP) aux médias et autres abonnés et sont également affichés sur le site Web de l'ONU. | UN | وتبعث الصور في أشكال عالية التحليل عن طريق بروتوكول نقل الملفات إلى وسائط الإعلام والمستخدمين المنتظمين الآخرين، كما تعرض أيضا على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
iii) Nombre accru de téléchargements, par les utilisateurs finaux, de produits radiophoniques et télévisuels et de photographies à haute résolution | UN | ' 3` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين لمنتجات الإذاعة والتلفزيون والصور عالية الوضوح |
64. Grâce à leurs passages répétés, les satellites de télédétection à haute résolution sont un outil efficace de surveillance des zones côtières. | UN | ٤٦ - كما أن التغطية المتكررة التي تتيحها سواتل الاستشعار العالية التحليل توفر أداة فعالة لرصد المناطق الساحلية. |
1. Observation de la Terre à l'aide d'un télescope produisant des images multispectrales à haute résolution. | UN | 1- رصد الأرض بواسطة مِقراب متعدد الأطياف عالي الاستبانة |
Les images à haute résolution générées par le radar sont d'une qualité jusqu'à 100 fois supérieure à celle des images fournies par les satellites précédents. | UN | و الصور الرادارية العالية الاستبانة أفضل 100 مرة من الصور التي التقطتها سواتل سابقة. |
Depuis cette date, les principales modifications techniques ont concerné l'installation en 1998 d'une unité de transmission d'images à haute résolution et de diffusion de données météorologiques vers les diverses stations de réception. | UN | وكان من النتائج الرئيسية للتعديلات المدخلة على أسلوب التشغيل قيام المنظمة المذكورة بتوسيع محطة الاستلام في عام 1998 باضافة وحدة لارسال الصور العالية الاستبانة ووحدة لتعميم بيانات الأرصدة الجوية. |
Ce problème se pose en particulier lorsque des images satellite, en particulier des images à haute résolution, doivent être référencées par rapport à des bases cartographiques nationales. | UN | ويصبح هذا اﻷمر هاما عندما تحتاج الصور الساتلية ، وخاصة الصور العالية الاستبانة ، الى اسناد الى قواعد الخرائط الوطنية . |
BLITSa Recherche scientifique et mesure à haute résolution de l'orbite des objets spatiaux Universitetsky-Tatyana-2a | UN | لأغراض البحث العلمي وأخذ قياسات عالية الاستبانة لمدارات الأجسام الفضائية |
DigitalGlobe a présenté des produits issus de données satellite à haute résolution nécessaires pour les interventions d'urgence et a donné un aperçu de ses services. | UN | فعرضت شركة ديجيتال غلوب منتجات بيانات ساتلية عالية الاستبانة لازمة لمواجهة الطوارئ، وقدَّمت لمحةً عامةً عن خدماتها. |
On a également souligné le besoin de disposer régulièrement d'images à haute résolution avant qu'un événement ne se produise. | UN | كما أُشير أيضا إلى الحاجة إلى صور عادية عالية الاستبانة قبل وقوع الحدث. |
Le suivi du climat et du couvert végétal à grande échelle est souvent séparé du suivi à l'échelle locale, basé sur la télédétection à haute résolution et les enquêtes de terrain. | UN | وغالباً ما يكون رصد المناخ والغطاء النباتي على نطاق واسع منفصلاً عن الرصد على النطاق المحلي الذي يقوم على الاستشعار من بُعد العالي الاستبانة وعلى المسوح الميدانية. |
L'imagerie satellitaire à haute résolution est essentielle pour l'obtention de telles données relatives à la surface terrestre. | UN | ولا غنى عن التصوير الساتلي العالي الاستبانة من أجل استخلاص هذه المعلومات عن سطح الأرض. |
Des fichiers plus petits, c’est-à-dire d’environ 2 Mo, pourraient contenir des informations sur des procédures médicales ou scientifiques, des documents images à haute résolution ou des cartes représentatives de l’état de l’environnement. | UN | كذلك فإن الملفات الأصغر المحتوية على مليوني بايت يمكن أن تضم معلومات تتعلق بعمليات طبية أو علمية، أو صوراً وثائقية عالية التحليل أو خرائط لتوزيع الأحوال البيئية. |
iii) Nombre accru de téléchargements, par les utilisateurs finaux, de produits radiophoniques et télévisuels et de photographies à haute résolution | UN | ' 3` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين لمنتجات الإذاعة والتلفزيون والصور عالية الوضوح |
Tenant compte du programme multidisciplinaire coordonné à l'échelle internationale exécuté à bord de satellites ainsi que de la nouvelle série de capteurs embarqués et des systèmes de transmission d'images à haute résolution à partir d'engins spatiaux, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها البرنامج الفضائي المتعدد التخصصات والمتناسق دوليا والمجموعة الجديدة من أجهزة الاستشعار بواسطة السواتل، وكذلك خدمة إرسال الصور العالية التحليل من مركبة فضائية، |
Gaofen 1 (satellite d'observation optique à haute résolution destiné à un usage topographique) | UN | Gaofen 1 Gaofen 1 (ساتل رصد ضوئي عالي الاستبانة بغرض مسح الأراضي) |
L'étude des possibilités d'application des données satellite quantitatives à haute résolution se poursuit dans le cadre des programmes de l'OMM consacrés aux prévisions météorologiques et à la météorologie tropicale. | UN | وتستمر برامج التنبؤ بأحوال الطقس وبحوث الأرصاد الجوية المدارية، التابعة للمنظمة المذكورة، بدارسة تطبيق البيانات الساتلية الكمية ذات الاستبانة العالية. |
Il existe des projets visant à lancer d'autres satellites, notamment des satellites radar et à haute résolution, d'ici 2020. | UN | وهناك خطط لإطلاق سواتل أخرى، بما في ذلك السواتل العالية الدقة والرادارية. |
Les images satellitaires à haute résolution et les mesures préventives d'évacuation ont mené à une réduction considérable du nombre des blessés lors du passage des ouragans dévastateurs qui ont récemment frappé l'île. | UN | وقد أدت الصور الساتلية ذات التحليل العالي وإجراءات الإجلاء الوقائية إلى تخفيض كبير في عدد الخسائر في أثناء الأعاصير المدمرة التي حدثت مؤخرا في الجزيرة. |
Dans l'ensemble de la zone tropicale, il a été procédé à des observations systématiques du couvert végétal et du déboisement au moyen d'un échantillonnage de données multidatées obtenues par satellite à haute résolution. | UN | ففي المنطقة المدارية برمتها، أجريت عمليات مراقبة منتظمة لغطاء الغابات وإزالة الغابات استنادا إلى عينة من البيانات الساتلية ذات القدرة التحليلية العالية المتعددة التواريخ. |
Il est caractérisé par l'utilisation d'une caméra superspectrale pour le suivi de la végétation à haute résolution et haute répétitivité sur des sites sélectionnés, et par la possibilité de changer d'orbite par faible poussée à l'aide d'un propulseur électrique. | UN | ويعمل البرنامج باستخدام كاميرا طيفية فائقة لرصد الغطاء النباتي ذات استبانة عالية وشديدة التكرار في مواقع مختارة، مع إمكانية تغيير المدار بواسطة دفع منخفض من دفّـاعة تحكّم كهربائية. |
De plus, le faible coût des images orbitales et aériennes à haute résolution actuellement disponibles peut faciliter la mise à jour des cartes de recensement. | UN | ويمكن أن يساعد توافر التصوير المداري والجوي الحالي العالي الدقة بتكاليف منخفضة في تحديث خرائط التعداد. |
Les destructions dont il est fait état dans les rapports locaux peuvent être corroborées par les images à haute résolution prises par des satellites commerciaux avant et après le déplacement des habitants de ces villages. | UN | ويمكن إثبات حدوث عمليات التدمير بصور شديدة الوضوح لسواتل تجارية تبين القرى قبل حدوث عمليات التشريد وبعده. |
En outre, le Président du Nigéria a approuvé la fabrication et le lancement en 2007 d'un satellite d'observation de la Terre à haute résolution qui fera partie du système de satellites consacrés à l'exploitation des ressources naturelles et à la protection de l'environnement en Afrique. | UN | كما أن رئيس جمهورية نيجيريا أصدر موافقته مؤخرا على بناء ساتل ذي قدرة تحليلية عالية لرصد الأرض وإطلاقه في عام 2007، وهو أحد سواتل الكوكبة الأفريقية المقترحة لإدارة الموارد والبيئة. |