"à imputer sur le compte" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل احتياجات حساب
        
    • ممولة من حساب
        
    • في إطار حساب
        
    • تمول احتياجات حساب
        
    44. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 seront financées comme suit : UN 44 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو التالي:
    56. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 seront financées comme suit : UN 56 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على النحو التالي:
    21. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 seront financées comme suit : UN 21 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 على النحو التالي:
    Au paragraphe 19 de ce rapport, le Secrétaire général propose que 106 postes affectés au personnel fourni à titre gracieux soient convertis en postes à imputer sur le compte d’appui. UN وفي الفقرة ٩١ من ذلك التقرير، يقترح اﻷمين العام تحويل ٦٠١ وظائف ﻷفراد مقدمين دون مقابل إلى وظائف ممولة من حساب الدعم.
    Pour compenser la perte de ces concours, un certain nombre de postes supplémentaires à imputer sur le compte d'appui seront demandés. UN وسيُطلب في هذا الصدد عدد من الوظائف اﻹضافية في إطار حساب الدعم.
    Dans sa résolution 56/293 du 27 juin 2002, l'Assemblée générale a décidé que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 seraient financées comme suit : UN 213- قررت الجمعية العامة، في قرارها 56/293 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، أن تمول احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 على النحو التالي:
    21. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 seront financées comme suit : UN 21 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 على النحو التالي:
    24. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 seront financées comme suit : UN 24 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على النحو التالي:
    24. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 seront financées comme suit : UN 24 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على النحو التالي:
    50. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 seront financées comme suit : UN 50 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي:
    50. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 seront financées comme suit : UN 50 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي:
    50. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 seront financées comme suit : UN 50 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي:
    56. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 seront financées comme suit : UN 56 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على النحو التالي:
    15. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 seront financées comme suit : UN 15 - تقرر تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 على النحو التالي:
    Le Secrétaire général a demandé la création de postes supplémentaires à imputer sur le compte d’appui en raison de la réduction progressive des effectifs du personnel fourni à titre gracieux. UN وكان اﻷمين العام قد طلب وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم بسبب التوقف التدريجي عن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل.
    La délégation chinoise note que le Secrétaire général – dont le rapport a été présenté très tardivement – a demandé au total 469 postes à imputer sur le compte d’appui, soit un montant de 39,4 millions de dollars des États-Unis, alors que dans la résolution 52/248 adoptée par l’Assemblée générale à la reprise de la précédente session, le montant autorisé était de 34,4 millions de dollars. UN وقال إن وفده يلاحظ بأن اﻷمين العام - الذي قُدم تقريره متأخرا جدا - طلب ما مجموعه ٩٦٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم، وهو ما يمثل احتياجات بمبلغ ٤,٩٣ مليون من دولارات الولايات المتحدة، في حين أن الجمعية العامة أذنت، في القرار ٢٥/٨٤٢ الذي اعتمدته في دورتها السابقة المستأنفة، بمبلغ ٤,٤٣ مليون دولار.
    La Section compte actuellement 4 postes imputés sur le compte d’appui : 1 P-4 (comptable spécialiste des systèmes informatiques), 2 P-3 (1 comptable spécialiste des systèmes informatiques et 1 informaticien) et 1 P-2 (comptable spécialiste des systèmes informatiques). Il est proposé de maintenir le nombre actuel de postes à imputer sur le compte d’appui. UN ٤٦ - وتوجد في القسم حاليا أربع وظائف ممولة من حساب الدعم: واحدة برتبة ف - ٤ )محاسب نظم(، واثنتان برتبة ف - ٣ )محاسب نظم ومهندس نظم(، وواحدة برتبة ف -٢ )محاسب نظم(، ويُقترح اﻹبقاء على العدد الحالي من الوظائف الممولة من حساب الدعم المتاحة للقسم.
    Aux paragraphes 13 à 15 de ce rapport, consacrés au Département des opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général a notamment indiqué que la création d’un certain nombre de postes supplémentaires à imputer sur le compte d’appui serait demandée. UN وفي الفقرات من ١٣ إلى ١٥ من التقرير الذي يدور حول إدارة عمليات حفظ السلام، أشار اﻷمين العام إلى أن عددا من الوظائف اﻹضافية سيطلب في إطار حساب الدعم.
    L'augmentation du montant de dépenses prévu pour les voyages est due aux voyages en mission à imputer sur le compte d'appui et aux frais de voyage de la force de police permanente, qui n'étaient pas pris en considération dans le budget 2005/06. UN 246- وتُعزى الزيادة في نفقات السفر المقدَّرة إلى إدراج فئة السفر في مهمة خاصة في إطار حساب الدعم ونفقات السفر ذات الصلة بقدرة الشرطة الدائمة، التي لم تُدرج في ميزانية الفترة 2005/2006.
    24. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 seront financées comme suit : UN 24 - تقرر أن تمول احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 على النحو التالي:
    24. Décide que les dépenses à imputer sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 seront financées comme suit : UN 24 - تقرر أن تمول احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus