"à ituri" - Traduction Français en Arabe

    • في إيتوري
        
    En raison de difficultés permanentes sur le plan de la sécurité, notamment à Ituri et au Sud-Kivu, un grand nombre de personnes ne peuvent bénéficier d'aucune aide extérieure. UN وأدت العوائق الأمنية المستمرة، لا سيما في إيتوري وجنوب كيفو، إلى حرمان أعداد كبيرة من السكان من المساعدة الخارجية.
    M. Annabi a également informé le Conseil de l'avancement du programme de désarmement et de réinsertion communautaire à Ituri. UN وأحاط السيد العنابي أيضا المجلس علما بآخر التطورات في برنامج نزع السلاح وإعادة الإدماج في المجتمعات المحلية في إيتوري.
    Par exemple, à Ituri, les organismes humanitaires n'ont accès qu'à un peu plus de 20 % de la population. UN وعلى سبيل المثال، لم تصل الوكالات الإنسانية إلا لمجرد 20 في المائة من السكان في إيتوري.
    Ainsi, les programmes mis en œuvre à Ituri, par exemple, seront très différents de ceux du Sud-Kivu. UN وسيفضي ذلك إلى وضع تبدو فيه برامج الاستقرار في إيتوري مثلا، مختلفة تماما عن البرامج الموجودة في مقاطعة كيفو الجنوبية.
    En temps opportun, lorsqu'un accord sur la mise en place d'une nouvelle administration à Ituri aura été réalisé, on pourrait examiner plus avant la possibilité que la MONUC apporte une assistance dans cette région pour la formation des forces de police et de contrôle. UN وبمجرد التوصل إلى اتفاق بشأن إحلال إدارة جديدة في إيتوري يمكن إمعان النظر في مسألة قيام البعثة بتوفير التدريب على مهام الشرطة وتقديم المساعدة في مجال الرصد بتلك المنطقة.
    Les affrontements interethniques, en particulier à Ituri et dans le Nord-Kivu, ont également entraîné de graves violations des droits de l'homme. UN كما ترتب على المناوشات التي تجد بين الفئات العرقية، ولا سيما في إيتوري وكيفو الشمالية، حصول عدد من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    Une mission conjointe organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires s'est rendue à Ituri du 14 au 19 février pour y recueillir des informations sur la situation humanitaire et apporter un soutien à des initiatives visant à apaiser les tensions entre les différentes communautés. UN 69 - وقد أوفدت بعثة مشتركة في إيتوري نظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في المدة من 14 إلى 19 شباط/فبراير بغرض جمع المعلومات عن الحالة الإنسانية والمبادرات الداعمة لتخفيف التوتر بين مختلف الطوائف.
    129. Le 11 février 2012, plusieurs officiers supérieurs des 4e et 13e brigades basées à Ituri ont déserté et essayé de lancer une attaque contre des unités fidèles aux FARDC. UN 129 - في 11 شباط/فبراير عام 2012، انشق عدد من الضباط ذوي الرتب العليا من اللواءين الرابع والثالث عشر المنتشرين في إيتوري وحاولوا شن هجوم على وحدات موالية من القوات المسلحة.
    Le meurtre par balle d'un chauffeur du HCR à Kimpese dans le sudest de la République démocratique du Congo en mars dernier et l'assassinat de six délégués du CICR en mai 2001 à Ituri dans le nordest du pays illustrent tragiquement la situation précaire qui règne dans cette région. UN والظروف غير المستقرة برزت بصورة مأساوية عند إطلاق النار على أحد سائقي المفوضية في كمبيسي في الجزء الجنوبي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية في آذار/مارس الماضي، واغتيال ستة من أعضاء وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية في أيار/مايو 2001 في إيتوري في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد.
    Le meurtre par balle d'un chauffeur du HCR à Kimpese dans le sudest de la République démocratique du Congo en mars dernier et l'assassinat de six délégués du CICR en mai 2001 à Ituri dans le nordest du pays illustrent tragiquement la situation précaire qui règne dans cette région. UN والظروف غير المستقرة برزت بصورة مأساوية عند إطلاق النار على أحد سائقي المفوضية في كمبيسي في الجزء الجنوبي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية في آذار/مارس الماضي، واغتيال ستة من أعضاء وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية في أيار/مايو 2001 في إيتوري في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد.
    Les membres du Conseil de sécurité ont condamné énergiquement la reprise des combats entre le RCD-National/MLC et le RCD-K/ML dans la partie septentrionale de la République démocratique du Congo, notamment l'offensive lancée par le RCD-National/MLC à Ituri (Mambasa, Komanda et Teturi) et la menace qu'elle a représentée pour la ville de Beni. UN وأعرب أعضاء المجلس عن إدانتهم الشديدة لاندلاع القتال من جديد بين التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة التحرير في الجزء الشمالي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما الهجوم الذي شنّه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة تحرير الكونغو في إيتوري (ممباسا وكوماندا وتيتوري) وما مثله ذلك من خطر على مدينة بيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus