"à jérusalem-est" - Traduction Français en Arabe

    • في القدس الشرقية
        
    • والقدس الشرقية
        
    • إلى القدس الشرقية
        
    • وفي القدس الشرقية
        
    • بالقدس الشرقية
        
    • داخل القدس الشرقية
        
    • في مدينة القدس الشرقية
        
    • الى القدس الشرقية
        
    • القانونية في القدس
        
    • في الأحياء الشرقية في القدس
        
    • في القدس الغربية
        
    • القدس الشرقية التي
        
    • شرق القدس
        
    • بدخول القدس الشرقية
        
    • الإسرائيلية غير القانونية في
        
    Pour le seul mois dernier, des tentes d'habitation abritant plus de 30 Palestiniens, un logement à Jérusalem-Est, une station-service et un magasin ont été démolis. UN ففي الشهر الماضي فقط، كان أكثر من 30 فلسطينياً يسكنون في خيام، حيث هُدم منزل في القدس الشرقية ومحطة لبيع الوقود ودكان.
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    à Jérusalem-Est occupé ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    On estime à un peu plus d'un tiers le nombre de structures à Jérusalem-Est qui ont été érigées sans permis. UN وأضافت أن ما يقدر بما يزيد قليلا عن ثلث مجموع الأبنية في القدس الشرقية تم تشييده بدون تراخيص.
    Comme indiqué plus haut, la construction actuelle du mur en Cisjordanie et à Jérusalem-Est vise à englober la plupart des colonies dans son enceinte. UN وكما ذُكر أعلاه، يشيَّد الجدار حاليا في الضفة الغربية والقدس الشرقية معا لكفالة وقوع القسم الأكبر من المستوطنات داخله.
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    Ils se sont aussi déclarés vivement préoccupés par les entraves à la liberté religieuse à Jérusalem-Est. UN واعتبروا أيضا أن القيود على الحرية الدينية في القدس الشرقية تثير قلقا شديدا.
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    Mesures illégales prises par les autorités israéliennes à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة السنة التاسعة والستون
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    :: Israël a approuvé la construction, à Jérusalem-Est occupée, de 278 nouveaux logements destinés aux colons. UN :: وافقت إسرائيل على بناء 278 وحدة استيطانية أخرى في القدس الشرقية المحتلة.
    à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé Conseil de sécurité UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    Une grève marquant le cinquième anniversaire du soulèvement a été largement observée, avec pour conséquence la fermeture de pratiquement tous les commerces et de toutes les écoles dans les territoires et à Jérusalem-Est. UN وتم الالتزام على نطاق واسع باﻹضراب في مناسبة الذكرى السنوية الخامسة للانتفاضة، إذ أن جميع المحال التجارية والمدارس في اﻷراضي المحتلة والقدس الشرقية قد أغلقت، عمليا، أبوابها.
    Ils ont formulé le souhait que le gel de l'extension des implantations soit total et s'étende à Jérusalem-Est et qu'il soit prolongé. UN وأعربوا عن الأمل في أن يكون تجميد التوسع في المستوطنات شاملاً، وأن يمتد إلى القدس الشرقية وأن يستمر إلى أجل غير مسمى.
    à Jérusalem-Est et dans la zone C, des équipes d'urgence sont venues en aide à des communautés vivant de part et d'autre de la barrière. UN وفي القدس الشرقية والمنطقة جيم، قدمت أفرقة الطوارئ الدعم للمجتمعات المحلية على جانبي الحـاجز.
    En relèvent la révocation du droit de résidence à Jérusalem-Est et les ordonnances militaires nos 1649 et 1650. UN ويشمل ذلك إلغاء وضع الإقامة بالقدس الشرقية والأمرين العسكريين 1649 و1650.
    Le Président Mahmoud Abbas a réitéré à plusieurs reprises sa position selon laquelle les négociations ne reprendraient pas sans un arrêt complet de l'expansion des colonies israéliennes, y compris à Jérusalem-Est. UN وأعاد الرئيس محمود عباس في عدة مناسبات تأكيد موقفه من أن المفاوضات لن تُستأنف إلا إذا توقف التوسع الاستيطاني الإسرائيلي تماما، بما في ذلك داخل القدس الشرقية.
    Israël doit mettre fin immédiatement au blocus de Gaza et aux implantations de colonies, aux confiscations de terres, aux démolitions de logements et à l'expulsion de familles palestiniennes, notamment à Jérusalem-Est. UN ويجب على إسرائيل رفع كافة تدابير الحصار والإغلاق الجائر الذي تفرضه على غزة، وكافة إجراءات الاستيطان الإسرائيلية ومصادرتها للأراضي الفلسطينية وهدم البيوت وخاصة في مدينة القدس الشرقية.
    Par exemple, après le 25 février, il nous a fallu cinq jours pour obtenir que le personnel médical puisse se rendre régulièrement à Jérusalem-Est. UN وعلى سبيل المثال، بعد ٢٥ شباط/فبراير، أمضينا خمسة أيام لكي نحضر الموظفين الطبيين الى القدس الشرقية على أساس منتظم.
    Depuis plusieurs années, on a constaté la multiplication des constructions illégales sans permis à Jérusalem-Est. UN وظهر طوال السنوات الأخيرة ميل متزايد إلى التشييد غير المشروع للمباني وبدون ترخيص في الأحياء الشرقية في القدس.
    Il faudrait consacrer une somme de quelque 83 350 000 dollars pour combler l'écart existant entre les services offerts à Jérusalem-Est et ceux dont disposaient les résidents de Jérusalem-Ouest. UN وأشار التقرير الى أن تضييق الفجوة القائمة بين الخدمات المقدمة في القدس الشرقية وتلك المتوفرة في القدس الغربية سيتطلب زهاء٠٠٠ ٣٥٠ ٨٣ دولار.
    La mise en chantier d'une zone de peuplement sous le nom de Har Homa à Jérusalem-Est, qui était peuplé par des Arabes, a été l'acte isolé qui pourrait être considéré comme ayant entraîné l'arrêt du processus de paix. UN وإن العمل الوحيد الذي يمكن أن يوصف بأنه أدى إلى وقف عملية السلام هو البدء في بناء مستوطنة حار حوما في القدس الشرقية التي يسكنها العرب.
    Plusieurs dizaines de gardes frontière ont envahi l'hôpital Augusta Victoria, à Jérusalem-Est, à la suite d'informations récentes ayant fait état de la présence d'hommes armés dans l'établissement. UN واقتحم عشرات من أفراد شرطة الحدود مستشفى أوغسطا فيكتوريا شرق القدس بعد أن تلقوا معلومات عن وجود مسلحين هناك.
    45. Pendant le ramadan, les Israéliens permettent habituellement aux Palestiniens qui détiennent des papiers d'identité cisjordaniens d'entrer à Jérusalem-Est pour participer à la prière du vendredi à la mosquée Al-Aksa. UN 45- دأبت السلطات الإسرائيلية على السماح للفلسطينيين حاملي وثائق هوية الضفة الغربية بدخول القدس الشرقية لأداء صلاة الجمعة في المسجد الأقصى أثناء شهر رمضان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus