"à kindu" - Traduction Français en Arabe

    • في كيندو
        
    • إلى كيندو
        
    • وفي كيندو
        
    • وكيندو
        
    • في كندو
        
    Les deux forces opérationnelles conserveront leurs bases principales à Kindu et Kisangani et chacune sera en mesure d'assurer le déploiement avancé de trois compagnies vers des sites mobiles de désarmement et de démobilisation dans l'est. UN وستقيم الوحدتان التكتيكيتان قواعدهما الرئيسية في كيندو وكيسنغاني، وسيكون لدى كل منهما، في الوقت نفسه، القدرة على نشر حوالي ثلاث فصائل في مواقع متنقلة أمامية لنزع السلاح والتسريح في شرق البلاد.
    à Kindu, les préparatifs du déploiement de sa force d'intervention avancée sont en bonne voie. UN والاستعدادات جارية في كيندو لنشر فرقة العمل الأمامية التابعة للبعثة.
    - Accompagnement psychosocial, counselling à Kindu, Kisangani, Mbandaka et Bukavu; UN المرافقة النفسية الاجتماعية وتقديم المشورة في كيندو وكيسانغاني ومبانداكا وبوكافو
    Il a été procédé au désarmement de 535 combattants et 498 ont été enregistrés par la suite à Kindu. UN وفي إطار هذه العملية، تم نزع سلاح 535 من المقاتلين، وتلي ذلك تسجيل 498 منهم في كيندو.
    — Heure d'arrivée à Kindu : 8 h 26 (temps universel) UN - ساعة الوصول إلى كيندو: ٢٦/٠٨ )بالتوقيت العالمي(.
    à Kindu, les prisonniers ont déclaré à Rapporteuse spéciale qu'ils étaient obligés de se nourrir avec des rats. UN وفي كيندو أعلن السجناء للمقررة الخاصة أنهم كانوا مجبرين على الاغتذاء بالجرذان.
    Par ailleurs, à Kindu, un membre de Radio Okapi recruté au plan international a fait l'objet de mesures d'intimidation et été sérieusement menacé par le commandant local du RCD. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرّض موظف دولي يعمل في إذاعة أوكابي للتخويف والتهديد بشكل خطير من جانب قائد محلي تابع للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كيندو.
    Des atrocités similaires ont été signalées à Kindu. UN وأفادت التقارير بوقوع فظائع مماثلة في كيندو.
    Ces sociétés ont depuis ouvert des bureaux à Kindu et Bukavu. UN وقد افتتحت هاتان الشركتان منذ ذلك الحين فروعا لهما في كيندو وبوكافو.
    En outre, les bases opérationnelles et logistiques qui doivent être établies à Kindu constitueront un autre pôle d'activités dans l'est de la République démocratique du Congo. UN علاوة على ذلك، ستكون قواعد التشغيل والنقل والإمداد التابعة للبعثة والمزمع إنشاؤها في كيندو مركزا رئيسيا آخر للأنشطة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Bureau de l'Administration à Kindu est représenté par 1 P-3. UN ويمثل مكتب الإدارة في كيندو موظف برتبة ف-3.
    Arrestation et détention à Kindu des dénommés Assumani et Kamakumbi, membres de l'ONG Haki Za Binadamu. UN توقيف واحتجاز شخصين يدعيان اسوماني وكاماكومبي، وهم أعضاء في المنظمة غير الحكومية المسماة هاكي زا بيناداموا، وذلك في كيندو.
    Ce faisant, elle continuera de diffuser à partir des bases déjà existantes à Kindu et Kisangani et à utiliser ses trois émetteurs radio mobiles à modulation de fréquence. UN وهي إذ تقوم بذلك إنما ستواصل البث الإذاعي من القواعد المنشأة بالفعل في كيندو وكيسنغاني واستخدام أجهزتها المتنقلة للإرسال الإذاعي على الموجات المتوسطة وعددها ثلاثة أجهزة.
    Une telle force comprendra deux solides forces opérationnelles, basées à Kindu et Kisangani, un bataillon de réserve, des unités fluviales et des unités spécialisées destinées à renforcer la capacité logistique militaire de la Mission. UN وستتكون تلك القوة من وحدتين تكتيكيتين متمرستين، وستتواجد في كيندو وكيسنغاني وستشكل إحداهما سرية احتياط، ووحدات نهرية ووحدات تمكين متخصصة لتعزيز القدرات التعبوية العسكرية للبعثة.
    Alors que la violence a baissé d'intensité le même jour grâce à la médiation de la MONUC, deux militants Maï Maï se sont trouvés réfugiés dans les locaux de la MONUC à Kindu pendant plusieurs jours. UN وبرغم أن العنف خمد في اليوم نفسه نتيجة وساطة من بعثة منظمة الأمم المتحدة، فقد لجأ اثنان من عناصر ماي - ماي إلى مقر البعثة في كيندو لعدد من الأيام.
    à Kindu, les trois derniers mois ont été marqués par des violations des droits de l'homme d'une gravité qui dépasse les scénarios les plus pessimistes. UN 49 - واتسمت الأشهر الثلاثة الأخيرة في كيندو بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان تجاوزت أسوأ التوقعات.
    À la fin du mois de janvier, on faisait état de la présence de 2 500 à 3 000 soldats à Kindu et dans les environs immédiats. UN وبانتهاء كانون الثاني/يناير، أفيد بوجود ما بين 500 2 و000 3 جندي في كيندو والمناطق المجاورة لها مباشرة.
    Comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, j'avais prévu que le déploiement initial de la compagnie du génie et de l'unité de garde à Kindu serait mené à bonne fin au début de 2002. UN 41 - وكما يلاحظ في تقريري السابق، توقعت أن يكتمل الانتشار الأولي لسرية المهندسين ووحدة الحراسة في كيندو في مطلع 2002.
    Ces unités, ainsi que leur matériel, devraient être déployées à Kindu à compter de la troisième semaine de février. UN ومن المقرر أن يتم نشر هذه الوحدات ومعداتها في كيندو بدءا من الأسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير.
    Les autorités congolaises ont renvoyé le tantale à Kindu (voir annexe 87). UN وأعادت السلطات الكونغولية التنتالوم إلى كيندو (انظر المرفق 87).
    Ces unités sont déployées dans l'ensemble de la zone de la Mission, un nombre plus élevé devant être déployé à Kisangani, dans l'est de la République démocratique du Congo, pour appuyer l'élargissement de ce secteur, ainsi qu'à Kindu, pour la mise en place de la base avant. UN وتنشر هذه الوحدات في جميع أنحاء منطقة البعثة مع نشر عدد أكبر منها في كيسنغاني في الجزء الشرقي من البلد لدعم توسيع هذا القطاع، وفي كيندو لإنشاء قاعدة دعم أمامية.
    Les auteurs de l'étude procèdent à l'inventaire du matériel de manutention portuaire à Kisangani, Ubundu et Kindu, au levé du fleuve Congo d'Ubundu à Kindu, à l'inspection et à l'évaluation de la voie ferrée, y compris des infrastructures associées et du matériel roulant. UN وتشمل الدراسة مسحا لمعدات المناولة في موانئ كيسنغاني وأوبوندو وكيندو والجزء النهري الذي يربط بين أوبوندو وكيندو وخط السكك الحديدية، بما في ذلك الهياكل الأساسية المشتركة وعربات السكك الحديدية.
    Des exactions commises contre la population locale par le Groupe spécial de sécurité présidentielle ont été signalées à Kindu, à Kisangani, à Lubumbashi et à Kinshasa. UN وأبلغ عن حدوث اعتداءات ضد السكان المحليين على أيدي الحرس الرئاسي في كندو وكيسنغاني ولوبومباشي وكينشاسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus