"à l'échelle du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • على نطاق الصندوق
        
    • على المستوى التنظيمي
        
    Le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation a pour mission de contrôler les mesures prises et d'établir un rapport à l'échelle du Fonds. UN أما مكتب المراقبة والتقييم فهو مسؤول عن الرصد وتقديم التقارير عن إجراءات المتابعة على نطاق الصندوق.
    Il a explicité les sept domaines de priorité du plan d'action et a signalé qu'une stratégie de communication à l'échelle du Fonds serait mise en œuvre pour accroître la collaboration entre le siège du FNUAP, les bureaux régionaux et les bureaux de pays. UN وعرض بالتفصيل مجالات الأولوية السبعة لخطة تسيير الأعمال وأشار إلى أن استراتيجية الاتصالات على نطاق الصندوق سيتم تنفذها لزيادة التعاون بين مقر الصندوق والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Elle a conduit à l'élaboration d'une orientation stratégique commune et d'approches axées sur les résultats s'agissant des processus et des systèmes appliqués à l'échelle du Fonds qui sont actuellement mis en oeuvre dans l'ensemble de l'Organisation. UN وأدت العملية إلى صوغ توجه استراتيجي مشترك ونهُج منصبة على النتائج إزاء العمليات والنظم على نطاق الصندوق والتي يجري تنفيذها حاليا في جميع أقسام المنظمة.
    Il a explicité les sept domaines de priorité du plan d'action et a signalé qu'une stratégie de communication à l'échelle du Fonds serait mise en œuvre pour accroître la collaboration entre le siège du FNUAP, les bureaux régionaux et les bureaux de pays. UN وعرض بالتفصيل مجالات الأولوية السبعة لخطة تسيير الأعمال وأشار إلى أن استراتيجية الاتصالات على نطاق الصندوق سيتم تنفذها لزيادة التعاون بين مقر الصندوق والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Il a souligné que ce Bureau avait été créé notamment pour analyser les conclusions et recommandations issues des opérations de contrôle interne — notamment celles figurant dans les rapports, examens à moyen terme et rapports d'évaluation consacrés aux audits internes et externes — afin de recenser les problèmes nécessitant que des mesures soient prises à l'échelle du Fonds en matière d'élaboration de politiques ou de procédures. UN وأكد أن المكتب أُنشئ ﻷغراض منها تحليل نتائج وتوصيات عمليات المراقبة، بما في ذلك تقارير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، واستعراضات منتصف المدة، والتقارير التقييمية، بغية تحديد المسائل التي يلزم اتخاذ إجراء بشأنها على المستوى التنظيمي فيما يتعلق بتطوير السياسات أو اﻹجراءات.
    Elle a souligné qu'avant que ne soit assurée à son personnel une formation sur les moyens d'établir un lien entre les approches sectorielles et les autres initiatives menées à l'échelle du Fonds telles que le PFPA, il importait de maintenir la visibilité des initiatives du FNUAP et de la renforcer grâce à la mise en commun des ressources. UN وأكد أنه قبل تدريب الموظفين على كيفية ربط النُهج القطاعية الشاملة بمبادرات أخرى على نطاق الصندوق من قبيل إطار التمويل المتعدد السنوات فمن المهم كفالة الإبقاء على التعريف بجهود الصندوق وتعزيزها عند استخدام السلة المشتركة.
    Elle a souligné qu'avant que ne soit assurée à son personnel une formation sur les moyens d'établir un lien entre les approches sectorielles et les autres initiatives menées à l'échelle du Fonds telles que le PFPA, il importait de maintenir la visibilité des initiatives du FNUAP et de la renforcer grâce à la mise en commun des ressources. UN وأكد أنه قبل تدريب الموظفين على كيفية ربط النُهج القطاعية الشاملة بمبادرات أخرى على نطاق الصندوق من قبيل إطار التمويل المتعدد السنوات فمن المهم كفالة الإبقاء على التعريف بجهود الصندوق وتعزيزها عند استخدام السلة المشتركة.
    L'une des mesures les plus importantes qu'il avait adoptées à cette fin avait été la création du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation, qui s'acquittait de fonctions centrales de contrôle interne et assurait notamment le suivi des conclusions des opérations d'audit et de contrôle internes qui avaient des incidences à l'échelle du Fonds tout entier. UN ومن الخطوات الحاسمة تحقيقا لهذه الغاية إنشاء مكتب المراقبة والتقييم، الذي يضطلع بمهام المراقبة المركزية ويكفل، في جملة أمور، متابعة نتائج عمليات المراجعـة الحسابيـة والمراقبة التي تترتب عليها آثـار على نطاق الصندوق.
    Il a donné un aperçu de ses intentions pour donner suite aux recommandations de l'examen à mi-parcours, concernant notamment les ressources pour 2012-2013, une feuille de route pour la mise en œuvre du plan stratégique et une stratégie de communication à l'échelle du Fonds. UN ورسم صورة عامة خططه بشأن كيفية المضي قدما بتوصيات استعراض منتصف المدة، بما في ذلك موارد الفترة 2012-2013، وخريطة طريق لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، وتنفيذ استراتيجية الاتصالات على نطاق الصندوق.
    Il a donné un aperçu de ses intentions pour donner suite aux recommandations de l'examen à mi-parcours, concernant notamment les ressources pour 2012-2013, une feuille de route pour la mise en œuvre du plan stratégique et une stratégie de communication à l'échelle du Fonds. UN ورسم صورة عامة خططه بشأن كيفية المضي قدما بتوصيات استعراض منتصف المدة، بما في ذلك موارد الفترة 2012-2013، وخريطة طريق لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، وتنفيذ استراتيجية الاتصالات على نطاق الصندوق.
    En outre, il conviendrait de mettre en place un système de partage de l'information à l'échelle du Fonds afin de mettre en commun les approches novatrices pour les appliquer éventuellement à d'autres situations ainsi que pour tirer les leçons des expériences des autres pays. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي القيام، من أجل تبادل النهج المبتكرة للاستفادة من تطبيقها إن أمكن والتعلم من تجارب البلدان الأخرى، بوضع نظام تبادل معلومات على نطاق الصندوق يتعلق بالممارسات الجيدة والنهج المبتكرة.
    45. Les phases 2 et 3 devraient s'échelonner sur 12 mois (de juillet 1999 à juin 2000). La phase 2 sera une étape pilote axée sur la décentralisation des opérations entre le siège et les bureaux de pays et la troisième et dernière étape visera à traduire à l'échelle du Fonds la " restructuration " élaborée à la phase 2. UN ٤٥ - ومن المتوقع أن تستغرق المرحلتان ٢ و ٣، ١٢ شهرا )تموز/يوليه ١٩٩٩ - حزيران/يونيه ٢٠٠٠( وسوف تشملان مرحلة نموذجية تركز على لا مركزية العمليات فيما بين المقر والميدان، ومرحلة ثالثة وأخيرة تهدف إلى أن تترجم " إعادة الهندسة " المستحدثة في المرحلة ٢ على نطاق الصندوق.
    Il a souligné que ce Bureau avait été créé notamment pour analyser les conclusions et recommandations issues des opérations de contrôle interne — notamment celles figurant dans les rapports, examens à moyen terme et rapports d'évaluation consacrés aux audits internes et externes — afin de recenser les problèmes nécessitant que des mesures soient prises à l'échelle du Fonds en matière d'élaboration de politiques ou de procédures. UN وأكد أن المكتب أُنشئ ﻷغراض منها تحليل نتائج وتوصيات عمليات المراقبة، بما في ذلك تقارير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، واستعراضات منتصف المدة، والتقارير التقييمية، بغية تحديد المسائل التي يلزم اتخاذ إجراء بشأنها على المستوى التنظيمي فيما يتعلق بتطوير السياسات أو اﻹجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus