"à l'école secondaire" - Traduction Français en Arabe

    • في المدارس الثانوية
        
    • في المدرسة الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • إلى التعليم الثانوي
        
    • بالتعليم الثانوي
        
    • إلى المدارس الثانوية
        
    • إلى المدرسة الثانوية
        
    • إلى الثانوية
        
    • للمدرسة الثانوية
        
    Globalement, le nombre de filles inscrites à l'école secondaire a atteint le niveau le plus élevé jamais enregistré. UN وقالت إن عدد الفتيات في المدارس الثانوية بصفة عامة وصل إلى أعلى مستوى له في التاريخ.
    Les choix sont fortement distincts selon le sexe, en particulier à l'école secondaire et dans l'enseignement supérieur. UN وتنقسم الخيارات بقدر كبير حسب نوع الجنس، ولا سيما في المدارس الثانوية والكليات.
    Oui, on m'appelait la cannette de bière, à l'école secondaire. Open Subtitles نعم, كانوا يسموني علبة البيرة في المدرسة الثانوية
    :: Chargée de surveiller les activités de divertissement à l'école secondaire UN :: مسؤولة عن الترفيه في المدرسة الثانوية
    L'entrée à l'école secondaire est très concurrentielle. UN وهناك منافسة شديدة على الالتحاق بالمدارس الثانوية.
    Toutefois, afin de parvenir à ce que les filles continuent de fréquenter l'école, il faudra créer un environnement qui favorise leur progression de l'école primaire à l'école secondaire et possiblement à l'éducation supérieure. UN بيد أنه من أجل العمل على إبقاء الفتيات في المدارس، يجب تهيئة بيئة تعزز بنجاح انتقال الفتيات من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي وربما التعليم الجامعي.
    C'est dans les ménages les plus pauvres et dans les zones rurales que les taux d'inscription à l'école secondaire sont les plus bas. UN وتتركز أدنى مستويات الالتحاق بالتعليم الثانوي في أفقر الأسر المعيشية وفي المناطق الريفية.
    Un nombre croissant de participants au programme ont pu se présenter avec succès aux examens nationaux d'admission à l'école secondaire. UN وتمكن عدد متزايد من المشاركين في البرنامج من اجتياز امتحانات الدخول إلى المدارس الثانوية التي تدار على الصعيد الوطني.
    Le taux d'inscription à l'école primaire s'est accru de plus de 50 % et, à l'école secondaire, de presque 200 %. UN وزادت نسبة القيد في المدارس الابتدائية بأكثر من 50 في المائة والقيد في المدارس الثانوية بنسبة 200 في المائة تقريبا.
    Cet examen est d'autant plus important que la demande de places à l'école secondaire est nettement supérieure à l'offre. UN وهو ذو أهمية خاصة في ضوء أن الطلب على الأماكن في المدارس الثانوية يفوق المعروض منها.
    Vers le début de la période considérée, moins de la moitié des enfants qui avaient passé l'examen ont obtenu une place à l'école secondaire. UN وفي هذا الصدد كان أقل من نصف الأطفال الذين يجتازون هذا الامتحان، في الماضي، يحصلون على أماكن في المدارس الثانوية.
    Les filles sont sous-représentées à l'école secondaire et les femmes sont trop nombreuses dans les secteurs informel et agricole de l'économie. UN وعدد الفتيات قليل في المدارس الثانوية وعدد النساء كبير جداً في قطاعات الاقتصاد غير النظامية والزراعية.
    Et à l'école secondaire des affaires intérieures, sur 216 employés, 96 sont des femmes (44,44 %). UN وتوجد أيضا في المدرسة الثانوية للشؤون الداخلية 96 موظفة، أي 44.44 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين، وهو 216 موظفا.
    Très bien, alors, à l'école secondaire Robert Boles a obtenu un emploi d'été dans une boutique de cadeaux près de la Fontaine de Jouvence parc archéologique. Open Subtitles في المدرسة الثانوية روبرت بولس حصل على وظيفة في الصيف في محل لبيع الهدايا بالقرب من الحديقة الأثرية لينبوع الشباب
    Inscriptions à l'école secondaire inférieure UN الالتحاق بالمدارس الثانوية الدنيا
    Concernant l'éducation formelle, le gouvernement a mis en œuvre des méthodes originales en vue d'accroître la scolarisation des filles, notamment une politique de discrimination positive qui accorde des bourses à toutes les jeunes filles ayant réussi leurs examens d'entrée à l'école secondaire. UN أما بالنسبة للتعليم الرسمي، فإن حكومتها ابتكرت وسائل لزيادة قيد البنات، بما في ذلك تطبيق سياسة تمييزية إيجابية تعطي منحا دراسية لجميع البنات اللوات يجتزن امتحانات القبول بالمدارس الثانوية.
    Dans notre pays, les enfants âgés de 6 à 15 ans sont inscrits à l'école primaire, qui est obligatoire, tandis que 90 % des jeunes de 15 à 19 ans sont inscrits à l'école secondaire. UN وفي بلدنا، يلتحق الأطفال من سن 6 سنوات إلى 15 سنة بالمدارس الابتدائية الإجبارية، بينما يلتحق90 في المائة من الأطفال من سن 15 إلى 19 سنة بالمدارس الثانوية.
    Taux de passage à l'école secondaire** UN معدل الانتقال إلى التعليم الثانوي**
    Dans les écoles, l'éducation aux droits de l'homme fait partie de l'éducation à la citoyenneté, qui est dispensée de façon transversale dans toutes les matières à tous les niveaux de l'enseignement (de la maternelle à l'école secondaire), dans le cadre d'une approche interdisciplinaire. UN 95- وفي المدارس يشكل التثقيف في مجال حقوق الإنسان جزءاً من التثقيف بشأن المواطنة، الذي يشمل المواضيع كافة على جميع المستويات الدراسية (من الحضانة إلى التعليم الثانوي) وذلك باتباع منهجية شاملة.
    Après avoir terminé l'école primaire, tous les enfants ont le droit de s'inscrire à l'école secondaire, dans des conditions identiques et en fonction du nombre d'inscriptions possibles dans chaque école. UN ويتمتع جميع الأطفال، بعد إتمامهم المرحلة الابتدائية، بحق الالتحاق بالتعليم الثانوي قيد نفس الشروط، وفي حدود العدد المعيَّن في قرار التسجيل.
    On constate un manque de solutions de rechange pour les étudiants qui ne parviennent pas à réussir les examens pour entrer à l'école secondaire ou dans l'enseignement supérieur. UN وهناك افتقار إلى حلول بديلة أمام الطلاب الذين لا ينجحون في الامتحانات لكي يتمكنوا من الانتقال إلى المدارس الثانوية والتعليم العالي(88).
    321. Le 14 septembre, il a été signalé que des colons juifs des colonies de Barkha et de Yetsahar avaient bloqué la route conduisant à l'école secondaire de Burin. UN ١٢٣ - وفي ١٤ أيلول/سبتمبر أبلغ عن قيام مستوطنين يهود من مستوطنتي برخا ويتسهار بسد الطريق المؤدي إلى المدرسة الثانوية في بورين.
    Il ya un adolescent qui va à l'école secondaire. Open Subtitles كلا، أنني مجرد مراهق يذهب إلى الثانوية.
    Passage de l'école primaire à l'école secondaire UN البقاء في المدرسة الابتدائية حتى الانتقال للمدرسة الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus