Cet instrument international entrera en vigueur à l'égard de Monaco le 27 décembre 2002. | UN | وسيدخل هذا الصك حيز النفاذ في موناكو يوم 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Ce texte est entré en vigueur à l'égard de Monaco le 31 août 1983; | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 31 آب/أغسطس 1983؛ |
Ce texte est entré en vigueur à l'égard de Monaco le 3 juillet 1983; | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 3 تموز/ يوليه 1983؛ |
Ce texte en entré en vigueur à l'égard de Monaco le 21 janvier 1994; | UN | وقد دخل حيز النفاذ في موناكو في 21 كانون الثاني/يناير 1994؛ |
Enfin, le 25 avril 2002, sont entrés en vigueur à l'égard de Monaco les deux instruments dont l'OMI est dépositaire : | UN | وأخيرا، في 25 نيسان/أبريل 2002، بدأ بالنسبة لموناكو سريان مفعول الصكان المودعان لدى المنظمة البحرية الدولية: |
Ce texte est entré en vigueur à l'égard de Monaco le 13 juillet 1998. | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 13 تموز/يوليه 1998. |
Ce texte est entré en vigueur à l'égard de Monaco le 31 août 1983; | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 31 آب/أغسطس 1983؛ |
Ce texte est entré en vigueur à l'égard de Monaco le 3 juillet 1983; | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 3 تموز/ يوليه 1983؛ |
Ce texte est entré en vigueur à l'égard de Monaco le 21 janvier 1994. | UN | وقد دخل حيز النفاذ في موناكو في 21 كانون الثاني/يناير 1994؛ |
Ce texte est entré en vigueur à l'égard de Monaco le 13 juillet 1998. | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 13 تموز/يوليه 1998. |
Ce texte est entré en vigueur à l'égard de Monaco le 28 novembre 1997. | UN | وأصبح العهد نافذاً بالنسبة لموناكو في 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997. |