Transfert de 1 poste d'assistant spécial à l'Équipe d'appui des bureaux locaux | UN | نقل وظيفة مساعد خاص إلى فريق الدعم الميداني |
Transfert de 1 poste de coordonnateur à l'Équipe d'appui des bureaux locaux | UN | نقل وظيفة موظف تنسيق إلى فريق الدعم الميداني |
À la suite de l'examen de la répartition des postes affectés aux services d'appui technique par rapport aux besoins des pays, deux postes de spécialiste au siège de l'OIT ont été transférés à l'Équipe d'appui aux pays de Santiago (Chili) pour lui permettre de mieux répondre aux demandes émanant des pays anglophones des Caraïbes. | UN | وأسفر استعراض أجري بشأن توزيع وظائف خدمات الدعم التقني مقابل الاحتياجات القطرية عن نقل وظيفة اخصائيين من مقر منظمة العمل الدولية إلى فريق الدعم القطري بسنتياغو، شيلي، لتمكينه من الاستجابة بمزيد من الكفاءة للطلبات المقدمة من بلدان منـــطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية. |
Les forces de sécurité afghanes ont montré des douzaines de dispositifs de ce type à l'Équipe d'appui analytique et de surveillance. La Force internationale d'assistance à la sécurité en a retrouvé plus de 6 000 en Afghanistan. | UN | عرضت قوات الأمن الوطنية الأفغانية على فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات عشرات من هذه المشغلات، استعادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أكثر من 000 6 منها في أفغانستان. |
Il a participé à l'Équipe d'appui technique des Nations Unies, qui a rédigé des notes de synthèse thématiques destinées à faciliter la tâche du Groupe de travail, notamment sur les droits de l'homme et le droit au développement, les inégalités, la gouvernance et la mise en place d'un partenariat mondial pour le développement. | UN | وشاركت في فريق الدعم التقني للأمم المتحدة الذي أعدَّ موجزات لقضايا مواضيعية من أجل دعم عمل الفريق العامل، بما يشمل حقوق الإنسان والحق في التنمية واللامساواة والحوكمة وإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif à l'Équipe d'appui des bureaux locaux, de 3 postes d'assistant d'équipe à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité, de 2 postes d'assistant administratif au Groupe de la formation et de l'encadrement et de 2 postes d'assistant administratif à la Section de la réforme du droit et des politiques | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى فريق الدعم الميداني؛ ونقل 3 وظائف لمساعدين للفريق إلى قسم خدمات العدالة والأمن؛ ونقل وظيفتين لمساعدين إداريين إلى وحدة التدريب والتوجيه؛ ونقل وظيفتين لمساعدين إداريين إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif au Groupe de la planification stratégique, de 1 poste d'assistant administratif au Bureau du Chef de la Police des Nations Unies, de 1 poste d'assistant administratif à la Section de la gouvernance, de 1 poste d'assistant administratif à l'Équipe d'appui des bureaux locaux et de 1 poste d'assistant administratif au Centre d'opérations civilo-militaires | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي؛ ونقل وظيفة مساعد إداري إلى مكتب مفوّض شرطة الأمم المتحدة؛ ونقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم الحوكمة؛ ونقل وظيفة مساعد إداري إلى فريق الدعم الميداني؛ ونقل وظيفة مساعد إداري إلى مركز العمليات المشتركة |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif [G(AC)] à l'Équipe d'appui opérationnel qu'il est proposé de créer au sein du Bureau du Sous-Secrétaire général | UN | نقل وظيفة واحدة (مساعد إداري، خ ع (ر أ)) إلى فريق الدعم التشغيلي المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب الأمين العام المساعد |
Dans le cadre de la reconfiguration de la structure administrative et organisationnelle de la Mission, il est proposé de réaffecter 1 poste P-5 à la Section de la gouvernance et 1 poste de Volontaire des Nations Unies au Centre d'opérations conjoint, et de transférer 1 poste P-4 et 1 poste P-3 à l'Équipe d'appui aux bureaux locaux. | UN | وفي سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنظيمي للبعثة، يُقترح إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-5 إلى قسم الحوكمة، وإعادة انتداب في وظيفة مؤقتة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى مركز العمليات المشتركة، ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى فريق الدعم الميداني. |
c) Transférer quatre postes (1 P-4, 1 P-3, 1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux) à l'Équipe d'appui aux bureaux locaux en vue d'améliorer la coordination entre le quartier général de la MINUL et les 15 bureaux locaux (ibid., par. 47); | UN | (ج) نقل أربع وظائف (1 ف-4، و 1 ف-3، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) إلى فريق الدعم الميداني من أجل تعزيز التنسيق بين مقر البعثة ومكاتبها الميدانية البالغ عددها 15 مكتبا (المرجع نفسه، الفقرة 47)؛ |
Cabinet du Sous-Secrétaire général : transfert de 1 poste d'assistant administratif [G(AC)] à l'Équipe d'appui opérationnel | UN | المكتب الأمامي لمكتب الأمين العام المساعد: نقل وظيفة واحدة (مساعد إداري، خ ع (ر أ)) إلى فريق الدعم التشغيلي المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب الأمين العام المساعد |
Transfert de 2 postes [1 poste de spécialiste de l'appui (hors classe) (P-5) et 1 poste de fonctionnaire d'administration (P-4)] à l'Équipe d'appui opérationnel qu'il est proposé de créer au Bureau du Sous-Secrétaire général | UN | نقل وظيفتين (موظف دعم أقدم برتبة ف-5 وموظف إداري برتبة ف-4) إلى فريق الدعم التشغيلي المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب الأمين العام المساعد |
Transfert de 2 postes [1 poste de spécialiste de l'appui (hors classe) [P5] et 1 poste de fonctionnaire d'administration (P4)] à l'Équipe d'appui opérationnel qu'il est proposé de créer au Bureau du Sous-Secrétaire général | UN | نقل وظيفتين (كبير موظفي دعم برتبة ف-5 وموظف إداري برتبة ف-4) إلى فريق الدعم التشغيلي المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب الأمين العام المساعد |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif [G(AC)] à l'Équipe d'appui opérationnel qu'il est proposé de créer au sein du Bureau du Sous-Secrétaire général | UN | نقل وظيفة واحدة (مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى فريق الدعم التشغيلي المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب الأمين العام المساعد |
Transfert de 2 postes [1 poste de spécialiste de l'appui (hors classe) [P5] et 1 poste de fonctionnaire d'administration (P4)] à l'Équipe d'appui opérationnel qu'il est proposé de créer au Bureau du Sous-Secrétaire général | UN | نقل وظيفتين (كبير موظفي دعم برتبة ف-5 وموظف إداري برتبة ف-4) إلى فريق الدعم التشغيلي المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب الأمين العام المساعد |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif [G(AC)] à l'Équipe d'appui opérationnel qu'il est proposé de créer au sein du Bureau du Sous-Secrétaire général | UN | نقل وظيفة واحدة (مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى فريق الدعم التشغيلي المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب الأمين العام المساعد |
Le Comité a demandé à l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2004) d'établir, conformément aux dispositions dudit paragraphe, une évaluation préliminaire, qui a été communiquée le 27 octobre 2006 (voir pièce jointe). | UN | وطلبت اللجنة إلى فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004) أن يجري تقييما أوليا وفقا لأحكام الفقرة 13. وقدِّم ذلك التقييم في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر الضميمة). |
Le DOMP aurait également recours à l'Équipe d'appui opérationnel pour assurer la coordination avec toutes les divisions du DAM en vue de l'élaboration de plans d'ensemble d'appui aux missions. | UN | أما أفرقة العمليات المتكاملة في إدارة عمليات حفظ السلام فستعتمد على فريق الدعم التشغيلي لكفالة التنسيق في جميع شعب إدارة الدعم الميداني في إعداد خطط شاملة لدعم البعثات. |
Au cours de la période à l'examen, dans le prolongement de sa participation à l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015, ONU-Habitat a participé à l'Équipe d'appui technique du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable. | UN | ٧٥ - شارك موئل الأمم المتحدة في فريق الدعم التقني للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، بالاستناد إلى مساهماته السابقة في أعمال فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |