"à l'établissement des budgets" - Traduction Français en Arabe

    • في عملية إعداد الميزانية
        
    • في إعداد الميزانيات
        
    • في إعداد ميزانيات
        
    • في عمليات الميزنة
        
    4. Souligne également que les États Membres doivent participer pleinement à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus ; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة تامة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها الأولى وطوال العملية بأسرها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus ; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها الأولى وطوال العملية بأسرها؛
    5. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus ; UN 5 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    La Mission a continué de prêter appui aux structures de gouvernance locales en menant des activités de renforcement des capacités institutionnelles et en aidant à l'établissement des budgets. UN واستمر تقديم الدعم إلى هياكل الحكم المحلي من خلال بناء القدرات المؤسسية والمساعدة في إعداد الميزانيات.
    Le BSCI a constaté qu'ils participaient aussi à l'établissement des budgets des missions hors siège pour assurer leur conformité avec le cadre de budgétisation axée sur les résultats et que le Département avait organisé une série de stages de formation à leur intention. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مسؤولي المكاتب القطاعية ساعدوا في إعداد ميزانيات البعثات الميدانية لكفالة مطابقتها لإطار الميزانية القائمة على أساس النتائج، وأن الإدارة وفّرت دورات تدريبية لهؤلاء المسؤولين.
    Les participants ont insisté sur la décentralisation et la participation des maires des villes à l'établissement des budgets nationaux. UN وقد تم التشديد على الحاجة إلى تحقيق اللامركزية وإلى إشراك عمداء المدن في عمليات الميزنة الوطنية.
    4. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et pendant tout son déroulement ; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    8. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et pendant tout son déroulement; UN 8 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent participer pleinement à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة تامة في عملية إعداد الميزانية بدءاً من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    8. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et pendant tout son déroulement ; UN 8 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus ; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    6. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus; UN 6 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركةً كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    6. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus; UN 6 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركةً كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    Le Comité consultatif rappelle que depuis 1994, l'un des principaux outils servant à l'établissement des budgets des opérations de maintien de la paix sont les coûts et coefficients standard, qui permettent d'uniformiser la budgétisation et la gestion financière, ce qui favorise la cohérence, la crédibilité et la transparence des processus de budgétisation (voir A/49/664, par. 41 à 45). UN 38 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن أحد الأدوات الرئيسية في عملية إعداد الميزانية لعمليات حفظ السلام منذ عام 1994 يتمثل في وضع التكاليف والنسب القياسية وتطبيقها. وكان المقصود من استخدام هذه المعايير تحديد أساس موحد لوضع الميزانية والإدارة المالية، وذلك بهدف تعزيز الاتساق والمصداقية والشفافية في عملية وضع الميزانية (A/49/664، الفقرات من 41 إلى 45).
    Sur la base d'expériences positives, il a été suggéré de demander aux parties prenantes de contribuer à l'établissement des budgets, ce qui les aiderait à mieux comprendre les décisions prises par les gouvernements. UN واستنادا إلى بعض التجارب الإيجابية، اقتُرح إشراك أصحاب المصلحة في إعداد الميزانيات لمساعدتهم على أن يفهموا كيفية اتخاذ الحكومات للقرارات فهما أفضل.
    De la sorte, les cadres supérieurs des missions et le Département ont collaboré à l'établissement des budgets des missions pour la période 2003-2004. Les rapports d'exécution sont désormais établis de manière à rendre compte spécifiquement des résultats obtenus en ce qui concerne la réalisation des objectifs définis au cours de la période considérée. UN ويتعاون كبار مديري البعثات مع الإدارة في إعداد ميزانيات البعثات للفترة 2003-2004 ويجري الآن إعداد تقارير الأداء للإبلاغ تحديدا عن نتائج الأهداف التي رسمت أثناء الفترة المعنية.
    Les maires devraient participer à l'établissement des budgets nationaux;. UN ينبغي للعمد الاشتراك في عمليات الميزنة الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus