"à l'acide" - Traduction Français en Arabe

    • بالأحماض
        
    • بإلقاء الحوامض
        
    • باستخدام الأحماض
        
    • مع حمض
        
    • بحمض
        
    • لحمض
        
    • حامض
        
    • بالحمض
        
    • بحامض
        
    • الحمضي
        
    • بواسطة الحمض
        
    • بالأسيد
        
    • باستخدام الحمض
        
    • باستعمال الأحماض
        
    • بشأن حمض
        
    Le Groupe se préoccupe tout particulièrement de la violence à l'encontre des femmes, et surtout de la situation des femmes brûlées à l'acide. UN ويولي التجمع اهتماماً خاصاً لمسألة العنف ضد المرأة، ولا سيما حالة النساء من ضحايا الحرق بالأحماض.
    Cette mesure vise à lutter contre l'augmentation des attaques à l'acide contre les femmes. UN واتخذ هذا التدبير لمكافحة تزايد حالات الهجوم على المرأة بالأحماض.
    Il a constaté que certaines pratiques traditionnelles négatives perduraient, à savoir les agressions à l'acide et le harcèlement sexuel. UN ولاحظت استمرار بعض الممارسات التقليدية السلبية المتمثلة على وجه التحديد في الاعتداءات باستخدام الأحماض والتحرش الجنسي.
    On fait ensuite subir au produit de réaction une hydrolyse en milieu basique suivie d'une neutralisation à l'acide; le chlordécone est récupéré par centrifugation ou filtrage et séchage à l'air chaud (Epstein 1978). (extrait du rapport US ATSDR, 1995). UN ويأتي ناتج هذا التفاعل مُحملئاً به مادة قلوية مائية ومتعادلة مع حمض: ويتم استرجاع الكلورديكون عن طريق الطرد المركزي أو الفلترة والتجفيف في الهواء الحار (إبستين، 1978) (مقتبس من وكالة ATSDR الأمريكية، 1995).
    En plus, avec son ex psychopathe et l'agression à l'acide, c'était parfait. Open Subtitles وعندما علمت بأمر صديقها السابق المتخلف عقليا ً وحرقها بحمض الأسيد.. رائع
    1. Aciers spéciaux résistant à la corrosion, plus précisément aciers résistant à l'acide nitrique fumant rouge inhibé (ANFRI) ou acide nitrique comme l'acier inoxydable duplex stabilisé à l'azote (NDSS). UN 1 - أنواع خاصة من الفولاذ المقاوم للتآكل - تقتصر على أنواع الفولاذ المقاوم لحمض النتريك المدخن الأحمر المثبط أو حمض النتريك، مثل الفولاذ المزدوج غير القابل للصدأ المركز بالنيتروجين.
    Pour récupérer davantage de mercure, il faudrait se tourner principalement vers les procédés à l'acide chlorhydrique contaminé. UN ولاسترداد المزيد من الزئبق يتعيّن النظر بصفة رئيسية في حامض الكلور المهدرج الملوث في العمليات.
    Par contre il y a eu une tendance à la baisse dans les attaques à l'acide. UN ومن ناحية أخرى حدث انخفاض في حالات الرشق بالحمض.
    L'Acid Crimes Control Act (Loi pour la lutte contre les crimes commis à l'aide d'acide) de 2002 a été adoptée pour traiter plus sévèrement les affaires d'attaques à l'acide. UN وقد صدر قانون مراقبة الأحماض لعام 2002 للتصدي للحالات المتصلة بالأحماض بمزيد من الشدة.
    D'autres sont défigurées à l'acide, nombre d'entre elles succombant à leurs blessures. UN وتتعرض أخريات للتشويه عن طريق رشهن بالأحماض الحارقة، ويموت العديد من هؤلاء النسوة من جراء إصاباتهن.
    :: Inclusion de nouvelles dispositions sanctionnant les attaques à l'acide, le harcèlement sexuel, le voyeurisme et les assiduités intempestives; UN :: إدراج أحكام جديدة تعاقب على الاعتداء بالأحماض الحارقة والتحرش الجنسي والتلصص والملاحقة.
    En conséquence, début 2013, le tribunal municipal de Phnom Penh a prononcé sa première condamnation dans une attaque à l'acide. UN ونتيجة لذلك أصدرت محكمة بلدية بنوم بنه في أوائل عام 2013 أول إدانة للاعتداء بالأحماض.
    Le Gouvernement a créé un fonds spécial pour aider les victimes d'agressions à l'acide. UN وأنشأت الحكومة صندوقاً خاصاً لمساعدة ضحايا الاعتداءات بالأحماض.
    Il en va de même pour ce qui est des crimes d'honneur et des agressions à l'acide. UN والأمر نفسه ينطبق على جرائم الشرف والاعتداءات بالأحماض.
    Les crimes d'honneur et les attaques à l'acide sont extrêmement rares. UN وجرائم الشرف والاعتداءات باستخدام الأحماض نادرة الحدوث للغاية.
    Un documentaire a été projeté lors du débat de haut niveau du Conseil en 2006 pour sensibiliser le public au problème des agressions à l'acide dans le monde. UN وقد عُرض فيلم وثائقي في الجزء الرفيع المستوى للمجلس في عام 2009، للتوعية بقضايا العنف باستخدام الأحماض على نطاق عالمي.
    On fait ensuite subir au produit de réaction une hydrolyse en milieu basique suivie d'une neutralisation à l'acide; le chlordécone est récupéré par centrifugation ou filtrage et séchage à l'air chaud (Epstein 1978). (extrait du rapport US ATSDR, 1995). UN ويأتي ناتج هذا التفاعل مُحملئاً به مادة قلوية مائية ومتعادلة مع حمض: ويتم استرجاع الكلورديكون عن طريق الطرد المركزي أو الفلترة والتجفيف في الهواء الحار (إبستين، 1978).(مقتبس من وكالة ATSDR الأمريكية، 1995).
    Le Plan prévoit aussi, en remplacement du test PAP, une inspection visuelle à l'acide acétique associés à la cryothérapie, méthode rapide de dépistage, tout à fait appropriée pour les lieux inaccessibles aux services sanitaires, principalement en zone rurale. UN وتتضمن الخطة الفحص البصري بحمض الخليك، وهو اختبار سريع لاكتشاف المرض، ومناسب للمناطق التي لا تصلها خدمات الرعاية الصحية أو الاختبار بلطاخة بابانيكولاو، ولا سيما في الريف.
    1. Aciers spéciaux résistant à la corrosion, plus précisément aciers résistant à l'acide nitrique fumant rouge inhibé (ANFRI) ou acide nitrique comme l'acier inoxydable duplex stabilisé à l'azote (N-DSS). UN 1 - أنواع خاصة من الفولاذ المقاوم للتآكل - تقتصر على أنواع الفولاذ المقاوم لحمض النتريك المدخِّن الأحمر المثبَّط أو حمض النتريك، مثل الفولاذ المزدوج غير القابل للصدأ المركَّز بالنيتروجين.
    Choucroute préparée ou conservée autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelée UN شكروت محضر أو محفوظ بغير الخل أو حامض الخليك، غير مجمد
    Elle a évoqué six nouvelles lois visant à lutter conte la violence à l'égard des femmes et les mesures prises pour prévenir le harcèlement sexuel et les agressions à l'acide. UN وناقشت ستة قوانين جديدة لمكافحة العنف ضد المرأة والخطوات المتخذة لمنع التحرش الجنسي والعنف المتصل بالرمي بالحمض.
    Je viens récupérer mon fric et si il manque un centime, je te défigure à l'acide. Open Subtitles سآتي لآخذ مالي، وإن كان هناك دايم واحد مفقود فسألقي بحامض على وجهك.
    Les contaminants métalliques sont récupérés à partir de la solution de lessivage à l'acide à l'aide de techniques telles que l'électrolyse en phase aqueuse. UN والملوّثات الفِلزية تُستردّ من محلول النضّ الحمضي باستخدام تقنيات مثل التحليل الكهربائي في الطور المائي.
    En l'amenant ici, il sera attiré loin des dangers de Londres, dans ce lieu sécurisé, et nous le fondrons à l'acide. Open Subtitles بإحضارالتارديس إلى هنا، سيبتعد عن مخاطر لندن ليأتي الى هذا المكان الآمن ثم نقوم بإذابته بواسطة الحمض.
    Les mutilations génitales féminines et les agressions à l'acide ne sont pas définies en tant qu'infractions pénales distinctes dans le Code pénal monténégrin. UN 185- ولا يحدد القانون الجنائي في الجبل الأسود تشويه الأعضاء التناسلية للنساء والاعتداء بالأسيد كجريمتين منفصلتين.
    Tableau 6 Nombre d'attaques à l'acide et nombre de victimes par an UN الجدول 6: عدد حالات العنف باستخدام الحمض وعدد الناجين أثناء السنة
    :: Conseil des droits de l'homme : participation à un panel sur les attaques à l'acide (Genève, septembre 2010). UN :: مجلس حقوق الإنسان: المشاركة في فريق معني بالاعتداءات باستعمال الأحماض (جنيف، أيلول/سبتمبر 2010).
    Recommandation relative à l'acide γ-hydroxybutyrique (GHB) UN توصية بشأن حمض غاما-هيدروكسي الزبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus