De ce fait, ce témoignage ne peut qu'appuyer les déclarations des suspects concernant leurs visites à l'ambassade des États-Unis. | UN | وفي هذه الظروف فإن شهادته تدعم بالفعل أقوال المشتبه فيهما بخصوص الذهاب المتعدد إلى سفارة الولايات المتحدة. |
Malgré les dénégations de l'armée concernant l'imminence d'un coup d'État, le Président s'est réfugié à l'ambassade des États-Unis. | UN | وفيما أنكر الجيش أنه يجري القيام بانقلاب فقد لجأ رئيس الجمهورية إلى سفارة الولايات المتحدة. |
Lors de la deuxième course, ils avaient demandé < < qu'on les conduise à nouveau à l'ambassade des États-Unis > > et le taxi les a déposés à proximité. | UN | وفي المرة الثانية طلبا " أن يقلهما مرة أخرى إلى سفارة الولايات المتحدة " وتركهما بالقرب منها. |
Par ailleurs, six motocyclettes sont actuellement à l'ambassade des États-Unis d'Amérique en attendant d'être acheminées vers les bureaux. | UN | وثمة حاليا ست دراجات نارية في سفارة الولايات المتحدة الأمريكية بانتظار توزيعها. |
Le rapport du 12 mai 2000 présenté par le Danemark fournissait des informations sur deux incidents qui se sont produits dans ce pays, l'un à l'ambassade de la Grèce et l'autre à l'ambassade des États-Unis. | UN | 8 - قدمت الدانمرك تقريرا مؤرخا 12 أيار/مايو 2000 تضمن معلومات عن حادثتين في الدانمرك، إحداهما في السفارة اليونانية والأخرى في سفارة الولايات المتحدة. |
Un inconnu a téléphoné à l'ambassade des États-Unis d'Amérique menaçant de faire sauter le bâtiment; | UN | اتصل مذنب عن طريق الهاتف بسفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية وهدد بتفجير المبنى؛ |
Bien qu'il ait dit ne pas avoir vu dans quelle direction Ricardo Lozano et Freddy Lugo étaient partis en sortant du taxi, tout porte à croire qu'ils se sont rendus à l'ambassade des États-Unis. | UN | ومع أنه قال إنه لم يعرف أين اتجه ريكاردو لوسانو وفريدي لوغو بعد نزولهما من السيارة، فإن الملابسات تشير إلى زيارة لسفارة الولايات المتحدة. |
Le 25 septembre 2005, la demande a été transmise à l'ambassade des États-Unis à Bucarest. | UN | وفي 25 أيلول/سبتمبر 2005، أحيل الطلب إلى سفارة الولايات المتحدة في بوخارست. |
Le 25 septembre 2005, la demande a été transmise à l'ambassade des États-Unis à Bucarest. | UN | وفي 25 أيلول/سبتمبر 2005، أحيل الطلب إلى سفارة الولايات المتحدة في بوخارست. |
Tant la note émanant de la Mission permanente que la note adressée à l'ambassade des États-Unis d'Amérique à Caracas demandent au pays hôte de prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations ne se reproduisent à l'avenir. | UN | وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار ذلك في المستقبل. |
Tant la note émanant de la Mission permanente que la note adressée à l'ambassade des États-Unis d'Amérique à Caracas demandent au pays hôte de prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations ne se reproduisent à l'avenir. | UN | وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار مثل هذه المواقف في المستقبل. |
Selon le témoignage de M. Pilgrim, un peu plus tard le même jour, vers 16 h 55, ces deux mêmes hommes lui ont demandé de les conduire à nouveau à l'ambassade des États-Unis. | UN | وجاء في شهادة السيد بيلغريم أنه في حوالي الساعة 55/16 من عصر هذا اليوم ذاته، طلب إليه الرجلان نفسهما أن يعود بهما إلى سفارة الولايات المتحدة. |
À notre avis, une évaluation générale des témoignages permet d'étayer l'hypothèse selon laquelle Lozano et Lugo se sont rendus à l'ambassade des États-Unis le 6 octobre. | UN | إننا نرى أن التقييم الشامل للأدلة يوفر أساسا وطيدا لكي نؤكد أن لوسانو ولوغو ذهبا إلى سفارة الولايات المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر. |
Après sa défaite, Jean-Bosco Ntaganda, accompagné de ses partisans, a fui au Rwanda, où il s'est constitué prisonnier à l'ambassade des États-Unis d'Amérique à Kigali, depuis laquelle il a été déféré devant la Cour pénale internationale le 23 mars 2013. | UN | وفر جان بوسكو نتاغاندا وعناصره، عقب الهزيمة التي لحقت بهم إلى رواندا حيث سلم نفسه إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في كيغالي ونُقل من هناك إلى المحكمة الجنائية الدولية في 23 آذار/مارس 2013. |
Selon l'État partie, l'auteur avait < < demandé à se rendre à l'ambassade des États-Unis > > , d'où l'on pouvait déduire qu'il voulait quitter l'ambassade de Roumanie. | UN | وتقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ كان قد " طلب التوجه إلى سفارة الولايات المتحدة " ، وهو ما يُوحي بأنه كان يرغب في مغادرة مباني سفارة رومانيا. |
Une deuxième série de négociations a eu lieu le 9 octobre à l'ambassade des États-Unis d'Amérique à Zagreb, mais n'a guère produit de résultats. | UN | وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، عقدت جولة ثانية من المفاوضات في سفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية في زغرب، غير أنها لم تحقق نتائج تذكر. |
Le Groupe a eu des entretiens avec le Chef du bureau de la coopération en matière de défense à l'ambassade des États-Unis à Monrovia le 14 août 2008 et tenu des discussions sur les dérogations accordées aux États-Unis. | UN | 177 - اجتمع فريق الخبراء مع رئيس مكتب التعاون في مجال الدفاع في سفارة الولايات المتحدة في مونروفيا في 14 آب/أغسطس 2008 وعقد مناقشات بشأن الإعفاءات الممنوحة للولايات المتحدة. |
En outre, le chef de mission adjoint à l'ambassade des États-Unis à Khartoum a fait savoir à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies qu'il serait heureux d'assurer la liaison avec le Ministère soudanais des affaires étrangères si de tels retards devaient intervenir à l'avenir dans la délivrance de visas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أبلغ نائب رئيس البعثة في سفارة الولايات المتحدة بالخرطوم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بأنه سيكون من دواعي سروره أن يعمل كمركز اتصالٍ لوزارة الشؤون الخارجية في السودان إذا ما حدثت حالات تأخير في منح التأشيرة في المستقبل. |
C'est à l'ambassade des États-Unis. | Open Subtitles | انه في سفارة الولايات المتحدة |
A occupé au début de sa carrière les fonctions de spécialiste des affaires politiques à l'ambassade des États-Unis à Moscou et celles de Consul des États-Unis à Belém (Brésil) et à Francfort (Allemagne). | UN | وعمل في بداية حياته العملية موظفا سياسيا بسفارة الولايات المتحدة في موسكو، وقنصلا بقنصليتي الولايات المتحدة في بيليم بالبرازيل وفي فرانكفورت بألمانيا. |