"à l'annexe a de" - Traduction Français en Arabe

    • في المرفق ألف
        
    • بالمرفق ألف من
        
    • إلى المرفق ألف من
        
    5. A sa quatrième réunion, le Comité était saisi d'une proposition d'inscription de l'hexabromocyclododécane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج السيكلودوديكين سداسي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    L'inscription du PeCB à l'Annexe A de la Convention permettrait de faire cesser toute production et utilisation non identifiée, dans le monde entier. UN ومن شأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفق ألف للاتفاقية أن يوقف الإنتاج والاستخدام غير المحددين في كافة أنحاء العالم.
    Bêta-hexachlorocyclohexane Décision que la Conférence des Parties pourrait prendre : inscrire le bêta-hexachlorocyclohexane à l'Annexe A de la Convention avec ou sans dérogation spécifique. UN 17 - المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف: إدراج سداسي حلقي الهكسان بيتا في المرفق ألف للاتفاقية بإعفاء محدد أو بدونه.
    Proposition visant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCDD) à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Votre pays a-t-il, en application de l'alinéa 1 i) de l'article 3, interdit la production et l'utilisation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A de la Convention et/ou pris les mesures juridiques ou administratives qui s'imposent pour les éliminer? UN 5 - هل قام بلدكم بحظر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية أو هل قام باتخاذ التدابير القانونية أو الإدارية الضرورية للقضاء على إنتاج أو استخدام تلك المواد؟
    Le mandat du Comité est décrit à l'Annexe A de l'instruction administrative. UN وترد الاختصاصات التفصيلية للجنة استعراض البائعين في المرفق ألف من الأمر الإداري.
    Proposition visant à inscrire le pentabromodiphényléther à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN اقتراح بإدراج اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة
    Proposition visant à inscrire le chlordécone à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants Introduction UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح لإدراج مادة سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire le lindane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح بإدراج مادة الليندان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire le sulfonate de perfluorooctane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح لإدراج سلفونات فلورو أوكتان المشبع في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Dans ces conditions, l'inscription du chlordécone à l'Annexe A de la Convention ne devrait pas avoir d'incidences négatives sur la société. UN واستناداً إلى هذه الخلفية، ليس من المتوقع حدوث آثار سلبية لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    De même, l'inscription du chlordécone à l'Annexe A de la Convention ne devrait pas avoir d'incidences importantes sur la société. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    De même, l'inscription de cette substance à l'Annexe A de la Convention ne devrait pas avoir d'incidences importantes sur la société. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    Ces stratégies pourraient comporter pour chaque secteur les aspects énumérés dans la liste figurant à l'Annexe A de la présente décision. UN ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات فيما تشمل، لكل قطاع من القطاعات، المسائل المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر.
    De même, l'inscription de cette substance à l'Annexe A de la Convention ne devrait pas avoir d'incidences importantes sur la société. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    Recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants visant à l'inscription du pentachlorophénol et ses sels et esters à l'Annexe A de la Convention de Stockholm et projet de texte de l'amendement proposé UN توصية من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته في المرفق ألف للاتفاقية ومشروع نص التعديل المقترح
    2. Conclut que les pays pourraient encore avoir besoin de se prévaloir de la dérogation applicable aux bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A de la Convention conformément aux dispositions des parties IV et V de cette annexe; UN 2 - يخلص إلى أن البلدان لا تزال في حاجة إلى استخدام إعفاءات الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة المدرجة في المرفق ألف للاتفاقية وفقاً لأحكام الجزأين الرابع والخامس من ذلك المرفق؛
    Le Groupe de travail a tenu sept séances et son rapport, qui figure à l'Annexe A de celui de la CDI, résume et met en lumière des aspects particuliers des travaux sur le sujet. UN وعقد الفريق العامل سبعة اجتماعات، ويلخص تقريره، الذي يظهر في المرفق ألف لتقرير اللجنة، جوانب معينة من عمل اللجنة بشأن الموضوع، ويسلط الضوء عليها.
    Il a, à cette même réunion, adopté l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane et recommandé l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention, avec des considérations relatives aux éventuelles dérogations spécifiques. UN وتم في ذلك الاجتماع أيضاً اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين والتوصية بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك الاعتبارات لإعفاءات محددة محتملة.
    Votre pays a-t-il, en application des paragraphes 1 et 2 de l'article 3, interdit l'importation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A de la Convention et/ou pris les mesures juridiques ou administratives nécessaires pour supprimer leur importation? UN 7 - عملاً بالفقرتين 1 و 2 من المادة 3، هل قام بلدكم بفرض حظر أو اتخذ التدابير القانونية أو الادارية اللازمة لوقف استيراد المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية؟
    Le 29 juin 2005, le Gouvernement mexicain a soumis une proposition visant à inscrire le gamma-hexachlorocyclohexane (lindane) à l'Annexe A de la Convention de Stockholm. UN 3 - واقترحت المكسيك في 29 حزيران/يونيه 2005 إضافة سداسي كلور حلقي الهكسان - جاما (ليندين) إلى المرفق ألف من اتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus