"à l'annexe ii du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • في المرفق الثاني لتقرير
        
    • في المرفق الثاني للتقرير
        
    • في المرفق الثاني من التقرير
        
    • في المرفق الثاني بتقرير
        
    • في المرفق الثاني من تقرير
        
    • في المرفق الثاني من تقريره
        
    • في المرفق الثاني بالتقرير
        
    • في المرفق الثاني لتقريره
        
    Les prévisions de dépenses pour la sécurité en 2014 sont récapitulées à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014.
    Un état récapitulatif des postes qu'il est proposé de redéployer figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    Des renseignements complémentaires - description détaillée des dépenses apparaissant sous chaque rubrique - sont donnés à l'annexe II du rapport de base. UN وترد في المرفق الثاني للتقرير اﻷساسي معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية.
    Les premières conclusions et leçons tirées de l'évaluation indépendante de l'initiative figurent à l'annexe II du rapport. UN وتدرج في المرفق الثاني للتقرير الاستنتاجات المستخلصة والدروس المستفادة من التقييم المستقل لتلك العملية.
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe II du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في المرفق الثاني من التقرير:
    La position de la Cour est exposée à l'annexe II du rapport du Secrétaire général (A/62/538). UN ويرد موقف المحكمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام.
    À cet égard, ces délégations ont déploré que le Secrétariat ait inclus dans les propositions figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des éléments sur lesquels aucun accord n'avait été atteint au niveau intergouvernemental. UN وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها.
    On trouvera les noms des intéressés (avec leur nationalité et une courte notice biographique) à l'annexe II du rapport du Groupe d'experts. UN وترد أسماء أعضاء الفريق وجنسياتهم ونسخة مقتضبة من سيرتهم الذاتية في المرفق الثاني لتقرير الفريق.
    Un organigramme de l'équipe de gestion du projet figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    Les prévisions de dépenses annuelles pour la rénovation de la Maison de l'Afrique sont présentées à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام خطة لتكاليف التجديد المقترح لقاعة أفريقيا مفصلة حسب السنوات.
    Différentes propositions à ce sujet figurent à l'appendice V du rapport du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail reproduit à l'annexe II du rapport de la CFPI. UN وترد مقترحات في هذا الصدد في المرفق الخامس لتقرير الفريق العامل المعني بعملية التشاور وترتيبات العمل، الوارد في المرفق الثاني لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    8. Le taux de l'indemnité de subsistance des 10 agents civils internationaux est indiqué à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ٨ - ويرد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام بيان بمعدلات بدل اﻹقامة المقرر لموظفي البعثة العشرة المدنيين الدوليين.
    Il serait également utile d'examiner la question des principes généraux du droit pénal, présentée à l'annexe II du rapport. UN ولعله من المفيد أيضا دراسة مسألة مبادئ القانون الجنائي العامة المعروضة في المرفق الثاني للتقرير.
    Les amendements et la procédure d'entrée en vigueur sont décrits à l'annexe II du rapport final du Protocole de Montréal. UN ويرد بيان التعديلات والإجراء المتعلق بدخولها حيز النفاذ في المرفق الثاني للتقرير النهائي لاجتماع الأطراف.
    De plus amples informations figurent à l'annexe II du rapport d'avancement sur la mise en œuvre du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في المرفق الثاني للتقرير المرحلي عن تنفيذ التعاون لبناء السلام في سيراليون.
    186. La liste des documents dont la Commission était saisie figure à l'annexe II du rapport. UN ٧٨١ - ترد في المرفق الثاني من التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    Dans les circulaires destinées à ces deux départements, toutes les responsabilités administratives visées à l'annexe II du rapport intérimaire devraient être clairement réparties pour chaque fonction d'appui. UN وينبغي للنشرات المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تسند بشكل صريح جميع المسؤوليات اﻹدارية الواردة في المرفق الثاني من التقرير المرحلي عن كل مهمة من مهام الدعم.
    14. Un diagramme de la structure organisationnelle de l'UNODC proposée pour l'exercice biennal 2010-2011 figure à l'annexe II du rapport. UN 14- يرد في المرفق الثاني من التقرير مخطط لهيكل المكتب التنظيمي المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    La position de la Cour est exposée à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد موقف المحكمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام.
    57. à l'annexe II du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif relève qu'un poste P-5 a été demandé pour le Bureau des inspections et investigations. UN ٧٥ - وتلاحــظ اللجنــة ممــا جاء في المرفق الثاني بتقرير اﻷمين العــام أنه قد طلبت وظيفة برتبة ف - ٥من أجل مكتب التفتيش والتحقيق.
    Le détail de ces discussions figure à l'annexe II du rapport du Sous-Comité. UN وتــرد تفاصيل هذه المناقشات في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية.
    On notera que la recommandation figurant au paragraphe 26 du rapport du Comité pour 2004/05, qui est mentionnée à l'annexe II du rapport pour 2006/07, a été appliquée. UN 118 - تجدر الإشارة إلى أنه قد تم تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 26 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005 والمشار إليها في المرفق الثاني من تقريره عن الفترة 2006-2007.
    La liste des documents utilisés par le Comité préparatoire et son groupe de rédaction figure à l'annexe II du rapport. UN وترد قائمة الوثائق التي استخدمتها اللجنة التحضيرية ولجنة الصياغة في المرفق الثاني بالتقرير.
    On notera également que l'Administration estime avoir appliqué la recommandation figurant au paragraphe 86 du rapport du Comité pour l'exercice 2004/05, qui est mentionnée à l'annexe II du rapport pour 2006/07. UN 132 - تجدر الملاحظة أيضا أن الإدارة قد تعتبر أن التوصية الواردة في الفقرة 86 من تقرير المجلس عن الفترة 2004/2005 والمشار إليها في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة 2006-2007 قد نفذت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus