La recommandation de la Commission figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد توصية اللجنة في هذا الصدد في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe III au présent rapport un résumé des prévisions de dépenses récapitulatives pour cette période et à l'annexe IV des informations complémentaires à ce sujet. | UN | وثمة موجز لتقديرات التكاليف الموحدة المتعلقة بهذه الفترة واردة في المرفق الثالث لهذا التقرير، كما أن ثمة معلومات إضافية عن ذلك واردة في المرفق الرابع. |
On trouvera à l'annexe III au présent rapport la ventilation de ce montant. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير تفاصيل هذا المبلغ. |
Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les Etats parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. | UN | وترد بيانات السير الذاتية لﻷشخاص المرشحين، كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
12. Les documents dont la Commission était saisie à sa trente-quatrième session sont indiqués à l'annexe III au présent rapport. | UN | ١٢ - ترد في المرفق الثالث بهذا التقرير الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Le questionnaire figure dans son intégralité à l'annexe III au présent document. | UN | والاستبيان مدرج بكامله في المرفق الثالث بهذه الوثيقة. |
On trouvera par ailleurs à l'annexe III au présent rapport un résumé des renseignements de base et des principaux éléments du plan de financement standard. | UN | ولتيسير الاطلاع، يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجزٌ للمعلومات الأساسية والعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد. |
Une liste des boursiers de la Nippon Foundation figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات. |
Leur notice bibliographique figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد السير الذاتية للمرشحين الموصى بهم في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Un résumé de sa déclaration figure également à l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد ملخص بيانه أيضاً في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد قائمة الحضور في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On trouvera la liste complète de ces documents à l'annexe III au présent rapport. F. Conduite de travaux | UN | 9 - ويمكن الإطلاع على القائمة الكاملة بالوثائق المقدمة إلى الاجتماع في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Un résumé de sa déclaration figure également à l'annexe III au présent compte rendu. | UN | ويرد ملخص بيانه أيضاً في المرفق الثالث لهذا المحضر. |
On trouvera à l'annexe III au présent rapport un compte rendu détaillé de l'état d'avancement des travaux. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير سرد مفصل عن التقدم المحرز حتى تاريخه. |
Le Centre de gestion du système d'information géographique a fait l'objet d'un examen, dont les résultats sont présentés à l'annexe III au présent rapport. | UN | وقد أجري استعراض لمركز نظام المعلومات الجغرافية وترد نتائجه في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Un résumé de ce débat établi par le Président du Conseil d'administration figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد ملخص رئيس مجلس الإدارة للمناقشة العامة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La liste des membres figure à l'annexe III au présent document, elle précise également la durée du mandat de chacun d'entre eux. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة الأعضاء التي تبين مدة ولاياتهم في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les Etats parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. | UN | وترد بيانات السيَر الذاتية لﻷشخاص المرشﱠحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
14. Les déclarations écrites présentées par des organisations non gouvernementales sont énumérées à l'annexe III au présent rapport. | UN | ١٤ - وترد في المرفق الثالث بهذا التقرير قائمة بالبيانات المكتوبة المقدمة من المنظمات غير الحكومية. |
Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. | UN | وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة. |
À la même séance, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission ainsi que d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | 26- وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء في اللجنة وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات. وترد قائمة المتحدثين في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera de plus amples informations sur les travaux de ce groupe de gestion à l'annexe III au présent rapport. | UN | ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير. |