"à l'annexe iii de" - Traduction Français en Arabe

    • في المرفق الثالث
        
    • بالمرفق الثالث
        
    • للمرفق الثالث
        
    • على المرفق الثالث
        
    • في التذييل الثالث من
        
    • ومرفقه الثالث
        
    • والمرفق الثالث من
        
    • وفي المرفق الثالث
        
    On trouvera à l'Annexe III de plus amples renseignements sur ces dépenses. UN وترد في المرفق الثالث معلومات تكميلية عن هذه النفقات.
    On trouvera à l'Annexe III de plus amples renseignements sur le Séminaire. UN وترد في المرفق الثالث تفاصيل أخرى عن هذه الحلقة الدراسية.
    Le représentant a indiqué qu'ils étaient fournis à l'Annexe III de la version à jour du deuxième rapport périodique. UN وأجاب الممثل قائلا إن اﻷرقام المتعلقة بتلك الفترة ترد في المرفق الثالث للتقرير الدوري الثاني المستوفي.
    Questions relatives à l'application de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Projet de décision de la Conférence des Parties à sa cinquième réunion concernant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Convaincue que toutes les conditions régissant l'inscription d'une substance à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam ont été remplies, UN واقتناعاً منه بأن جميع الشروط الخاصة بإدراج المادة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد استوفيت،
    Application de la Convention : examen d'un produit chimique en vue de son inscription éventuelle à l'Annexe III de la Convention : Endosulfan UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Constatant que la Conférence des Parties n'a toujours pas pu se mettre d'accord par consensus sur l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention, UN وإذ يضع في اعتباره أن مؤتمر الأطراف لم يتمكن حتى الآن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ما إذا كان سيقوم بإدراج إندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية،
    Satisfaite que toutes les conditions régissant l'inscription d'une substance à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam ont été remplies, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Questions relatives à l'application de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Projet de décision de la Conférence des Parties tendant à inscrire l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام
    Convaincue que toutes les conditions régissant l'inscription d'une substance à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam ont été remplies, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Questions relatives à l'application de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Inscription de l'alachlore à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج مادة الألاكلور في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Satisfaite que toutes les conditions régissant l'inscription d'une substance à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam ont été remplies, UN وقد أقتنع بأن جميع اشتراطات الإدراج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Questions relatives à l'application de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Projet de décision de la Conférence des Parties sur l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Ces caractéristiques sont numérotées conformément à l'Annexe III de la Directive 91/689/EEC relative aux déchets dangereux, telle qu'elle est applicable dans l'Union européenne. UN تم ترقيم هذه الخواص طبقاً للمرفق الثالث للتوجيه 91/689/EC بشأن النفايات الخطرة حسبما هو مطبق بالإتحاد الأوروبي.
    Amendements à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN تعديلات على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    52. Rappel: À sa seizième session, la Conférence des Parties a décidé que le Fonds vert pour le climat devait être conçu par un comité de transition, conformément au mandat figurant à l'Annexe III de la décision 1/CP.16. UN 52- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، أن تتولى لجنة انتقالية تصميم الصنـدوق الأخضر للمنـاخ، وفقاً للاختصاصات الواردة في التذييل الثالث من المقرر 1/م أ-16.
    Pour plus d'informations sur les activités de suivi du Comité quant aux communications émanant de particuliers, veuillez vous rapporter aux rapports du Groupe de travail sur les communications figurant à l'annexe VI de la première partie du présent rapport ainsi qu'à l'annexe IV de la deuxième partie et à l'Annexe III de la troisième partie. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة المتابعة التي قامت بها اللجنة بشأن البلاغات الفردية، انظر تقارير الفريق العامل المعني بالبلاغات الواردة في المرفق السادس من الجزء الأول، وفي المرفق الرابع من الجزء الثاني، والمرفق الثالث من الجزء الثالث من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées par la Commission pour des pays ou des zones spécifiques sont présentées au paragraphe 83 et à l'Annexe III de son rapport. UN وترد توصيات اللجنة فيما يتعلق ببلدان/مناطق معينة، في الفقرة 83 وفي المرفق الثالث لتقريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus