"à l'annexe iii du document" - Traduction Français en Arabe

    • في المرفق الثالث للوثيقة
        
    • في المرفق الثالث من الوثيقة
        
    • في المرفق الثالث من وثيقة
        
    Il était saisi du projet de calendrier des travaux reproduit à l'annexe III du document FCCC/SBI/2000/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2000/1.
    On pourra retrouver l'origine des paragraphes en utilisant le tableau explicatif figurant à l'annexe III du document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    L'Equateur avait soumis le plan d'action demandé, figurant à l'annexe III du document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3. UN 112- قدمت إكوادور خطة العمل المطلوبة على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3.
    A ce sujet, on peut se reporter, par exemple, à l'annexe III du document A/AC.237/61 qui renferme un exposé des activités du secrétariat. UN انظر مثلا وصف أنشطة اﻷمانة الوارد في المرفق الثالث من الوثيقة A/AC.237/61.
    Les principes sur l'exploitation des forêts figurent à l'annexe III du document A/CONF.151/26/Rev.1 (vol. I). UN وترد المبادئ المتعلقة بالغابات، في المرفق الثالث من الوثيقة (VOl.I)A/CONF.151/26/Rev.1.
    8. L'annexe II présente une version révisée des estimations financières pour 1995, qui avaient été présentées pour la dernière fois au Comité à l'annexe III du document A/AC.237/61. UN ٨ - يتضمن المرفق الثاني تنقيحا للتقديرات المالية لعام ٥٩٩١ التي كانت قد قدمت الى اللجنة آخر مرة في المرفق الثالث من الوثيقة A/AC.237/61.
    En outre, un aperçu de l'organigramme fourni à l'annexe III du document budgétaire indique un déséquilibre important au niveau des volumes de travail proposés pour les deux postes de Haut Commissaire assistant. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجرد نظرة سريعة على المخطط التنظيمي الوارد في المرفق الثالث من وثيقة الميزانية تبين أن هناك عدم توازن ملحوظ في حجم العمل المقترح لكل من المفوضَيْن الساميَيْن المساعدَيْن.
    On trouvera de plus amples informations sur ses incidences à l'annexe III du document UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1. UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذه الآثار في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1.
    Je tiens également à souligner que M. José Gusmão a participé au Séminaire en tant que représentant du Conseil national de la résistance Maubere, organisation timoraise et non portugaise, comme indiqué dans la liste des participants figurant à l'annexe III du document A/AC.109/1159. UN وأود أن أشير إلى أن السيد خوسيه غوسماو شارك في الحلقة الدراسية بوصفه ممثلا للمجلس الوطني للمقاومة الموبيرية، وهي منظمة تابعة لتيمور الشرقية وليس للبرتغال كما ورد في قائمة أسماء المشاركين في المرفق الثالث للوثيقة A/AC.109/1159.
    Au vu de la liste des personnalités qui figure à l'annexe III du document susvisé, le Comité estime nécessaire de préciser les critères permettant de déterminer dans quelle mesure des voyageurs peuvent être considérés comme de " hautes personnalités " . UN وقد بين استعراض اللجنة لقائمة الشخصيات المرموقة الواردة في المرفق الثالث للوثيقة A/C.5/48/3 الحاجة إلى معايير واضحة لتحديد مدى " المستوى الرفيع " للمسافرين.
    Une comparaison des trois scénarios et de leurs incidences sur l'exécution du programme de travail en 2012 - 2013 figure à l'annexe III du document UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1. UN 24 - وترد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1 مقارنة بين السيناريوهات الثلاثة ونتائجها على تنفيذ برنامج العمل في الفترة 2012 - 2013.
    61. À sa trente-quatrième session, le SBSTA est convenu de poursuivre à sa trentecinquième session l'examen de la question sur la base du projet de texte figurant à l'annexe III du document FCCC/SBSTA/2011/2. UN 61- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين، على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBSTA/2011/2.
    6. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur l'ordre du jour provisoire figurant à l'annexe III du document CCW/P.V/CONF/2007/PC/3, et signale que les points 10 à 13 constitueront l'essentiel des travaux de la Conférence. UN 6- الرئيس: لفت الانتباه إلى جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الثالث للوثيقة CCW/P.V/CONF/2007/PC/3، وأشار إلى أن البنود 10 إلى 13 منه ستشكل جوهر أعمال المؤتمر.
    Prend note du projet de modèle de formulaire figurant à l'annexe III du document UNEP/POPS/INC.7/19 et des observations formulées au Comité à sa septième session; UN 1 - تلاحظ مشروع الاستمارة النموذجية الواردة في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/19 والتعليقات المقدمة إلى اللجنة في دورتها السابعة؛
    2. Le présent document utilise les éléments du mandat relatif au premier examen approfondi, défini à l'annexe III du document FCCC/SBI/2003/8, comme point de départ de l'analyse des activités menées au titre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement. UN 2- تستخدم هذه الوثيقة عناصر اختصاصات الاستعراض الشامل الأول، الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBI/2003/8، كأساس للتحليل الذي تجريه لتنفيذ الأنشطة الواردة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    35. La mission a dressé en février 1996 une liste des tâches prévues pendant la phase de liquidation, qui figure à l'annexe III du document A/50/696/Add.5. UN ٥٣- وقد وضعت البعثة في شباط/فبراير ١٩٩٦ قائمة بالمهام المقترحة للتصفية ، وترد هذه المهام في المرفق الثالث من الوثيقة A/50/696/Add.5.
    Le Secrétaire général a donc proposé d'appliquer aux juges ad litem les conditions d'emploi approuvées par l'Assemblée pour les juges des Tribunaux et les dispositions du Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des intéressés, qui figuraient à l'annexe III du document A/52/520. UN وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام تطبيق شروط الخدمة التي أقرتها الجمعية العامة لقضاة المحكمتين الدوليتين وأنظمة استحقاقات السفر والإقامة التي أقرتها لقضاة المحكمتين الدوليتين على النحو الوارد في المرفق الثالث من الوثيقة A/52/520 على القضاة المخصصين.
    à l'annexe III du document CRC/SP/24 (notices biographiques des candidats), la notice biographique de Mme Awa N'Deye OUEDRAOGO (Burkina Faso) est modifiée comme suit : UN في المرفق الثالث من الوثيقة CRC/SP/24 (بيانات السير الذاتية للمرشحين)، تعدل السيرة الذاتية للسيدة أوا نداي أويدراوغو (بوركينا فاصو) على النحو التالي:
    Ce montant brut total est inférieur de 12 629 600 dollars (12 074 800 dollars en chiffres nets) au montant estimatif des dépenses mensuelles calculé au prorata pour la période du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995, qui figurent à l'annexe III du document A/48/850/Add.1. UN وهـذا المبلـغ أقـل بما إجماليه ٦٠٠ ٦٢٩ ١٢ دولار )صافيه ٨٠٠ ٠٧٤ ١٢ دولار( من تقدير التكلفة الشهرية النسبية للفتـرة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ الوارد في المرفق الثالث من الوثيقة A/48/850/Add.1.
    Ce montant brut total est inférieur de 8 572 600 dollars (8 017 800 dollars en chiffres nets) au montant estimatif mensuel calculé au prorata pour la période du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995, qui figure à l'annexe III du document A/48/850/Add.1. UN وهذا المبلغ أقل بما إجماليه ٦٠٠ ٥٧٢ ٨ دولار )صافيه ٨٠٠ ٠١٧ ٨ دولار( من تقدير التكلفة الشهرية النسبية للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، الوارد في المرفق الثالث من الوثيقة A/48/850/Add.1.
    À la même séance, la Réunion a décidé, comme l'avait suggéré le Président, d'appliquer, mutatis mutandis, le Règlement intérieur de la septième Conférence d'examen, tel qu'il figure à l'annexe III du document final de ladite Conférence d'examen (BWC/CONF.VII/7). UN 6- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، اعتمد اجتماع الدول الأطراف النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.VII/7) باعتباره نظاماً داخلياً للاجتماع مع إدخال ما يلزم من تعديلات.
    Le Comité consultatif note que les prévisions budgétaires relatives à l'appui direct fourni par l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) à la FINUL sont indiquées à l'annexe III du document budgétaire. UN 25 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التقديرات المتعلقة بالدعم المباشر الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى القوة ترد في المرفق الثالث من وثيقة الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus