"à l'annexe iii du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • في المرفق الثالث لتقرير
        
    • في المرفق الثالث بالتقرير
        
    • في المرفق الثالث من تقرير
        
    • في المرفق الثالث للتقرير
        
    • في المرفق الثالث من التقرير
        
    • في المرفق الثالث بتقرير
        
    • المرفق الثالث لتقريرها
        
    Un organigramme révisé figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Une présentation détaillée du coût estimatif du projet figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. UN وترد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام تفاصيل تقديرات التكلفة.
    Les montants globaux corrigés des indemnités recommandées, tels qu'ils ressortent des recommandations figurant à l'annexe III du rapport, s'établissent comme suit : UN والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الثالث بالتقرير هو كما يلي:
    Les montants globaux alloués pour des réclamations qui se recoupent, sur la base des recommandations figurant à l'annexe III du rapport, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية الممنوحة للمطالبات المتداخلة، استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الثالث بالتقرير:
    Le rapport du Président, qui figure à l'annexe III du rapport du Sous-Comité, résume les vues exprimées au sein du Groupe de travail sur cette question. UN ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند.
    Les données citées à l'annexe III du rapport mettent en évidence un certain nombre de problèmes restés sans réponse, notamment la raison pour laquelle des organisations qui partagent les mêmes locaux et dont les besoins de sécurité sont apparemment proches ont des dépenses de sécurité très différentes. UN والبيانات المدرجة حاليا في المرفق الثالث للتقرير تثير عددا من التساؤلات التي لا يتطرق إليها التقرير، ومن توضيح أسباب الاختلاف الكبير بين أنماط النفقات المتصلة بالأمن في المنظمات العاملة في مكان واحد والتي لها شواغل أمنية واحدة فيما يبدو.
    Dépenses afférentes aux réparations immédiates et directement associées à l'incident du 18 avril 1996, telles qu'indiquées à l'annexe III du rapport UN التكاليف المتصلة باﻹصلاحات الفورية التي تعزى مباشــرة إلى الحادث الـذي وقـع فــي ٨١ نيسان/أبريــل ٦٩٩١، والمشـار إليـها في المرفق الثالث من التقرير
    État d'avancement de l'application des recommandations pour la période antérieure qui n'ont pas été intégralement appliquées, figurant à l'annexe III du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترة السابقة التي أُدرجت في المرفق الثالث بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كتوصيات لم تُنفّذ بالكامل
    Une présentation détaillée du coût estimatif du projet figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. UN وترد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام تفاصيل تقديرات التكلفة.
    Un organigramme révisé figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    À la demande des délégations intéressées, le Secrétariat a fait distribuer un document de séance qui contenait le texte de la question et celui de la réponse correspondante, que l'on trouvera à l'annexe III du rapport du Comité. UN وبناء على طلب الوفود المهتمة، قامت اﻷمانة بتوزيع ورقة غرفة اجتماعات تضمنت نص السؤال مشفوعا بالرد عليه. وترد هذه الورقة في المرفق الثالث لتقرير اللجنة.
    Un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution figure à l'annexe III du rapport de la Commission (E/1997/28). UN ويرد بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في المرفق الثالث لتقرير اللجنة )E/1997/28(.
    La liste des membres actuels du Comité figure à l'annexe III du rapport du Conseil économique et social pour 2009 (A/65/3). UN وترد قائمة بأعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الثالث لتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 (A/65/3).
    Les montants globaux alloués pour des réclamations qui se recoupent, sur la base des recommandations figurant à l'annexe III du rapport, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية الممنوحة للمطالبات المتداخلة، استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الثالث بالتقرير:
    Les montants globaux alloués pour des réclamations qui se recoupent, sur la base des recommandations figurant à l'annexe III du rapport, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية الممنوحة للمطالبات المتداخلة، استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الثالث بالتقرير:
    Son texte figure à l'annexe III du rapport. UN ويرد نصه في المرفق الثالث بالتقرير.
    Les renseignements communiqués au Comité consultatif à ce sujet figurent à l'annexe III du rapport du Comité. UN وذكر أن المعلومات التي تم إبلاغها إلى اللجنة الاستشارية بشأن هذا الموضوع ترد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة.
    Les postes recommandés pour le Bureau de l'administration de la justice figurent à l'annexe III du rapport du Groupe. UN 23 - ويرد في المرفق الثالث من تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم الملاك الموصى به لموظفي مكتب إقامة العدل.
    1. Dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/48/470), le Secrétaire général a proposé la création de 127 postes, comme il est indiqué à l'annexe VI à ce rapport, en sus des 266 postes mis à sa disposition au 1er août 1993 et qui sont indiqués à l'annexe III du rapport. UN ١ - اقترح اﻷمين العام، في تقريره عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم (A/48/470)، إنشاء ١٢٧ وظيفة على النحو المبين في المرفق السادس لتقريره، باﻹضافـة إلى ٢٦٦ وظيفـة كانـت قــد أتيحـت في ١ آب/أغسطس ١٩٩٣ على النحو المبين في المرفق الثالث للتقرير.
    6. Note que le Secrétaire exécutif a renvoyé les 88 réclamations énumérées à l'annexe III du rapport au Comité des commissaires chargé de régler les réclamations de la catégorie " C " ; UN ٦ - يلاحظ أن اﻷمين التنفيذي قد حول المطالبات اﻟ ٨٨ المدرجة في المرفق الثالث من التقرير الى فريق المفوضين المعني بالفئة " جيم " ؛
    Le texte de l'article 65 tel que modifié figure à l'annexe III du rapport du Comité à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN ويرد نص المادة 65 بصيغته المعدلة في المرفق الثالث بتقرير اللجنة المقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة().
    Prend acte des décisions consignées au paragraphe 147 et à l'annexe III du rapport de la Commission pour 20052, qui entreront en vigueur le 1er janvier 2007; UN تحيط علما بقرارات اللجنة الواردة في الفقرة 147 من المرفق الثالث لتقريرها لعام 2005 والتي سيبدأ تنفيذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus