On ne va pas au poste. On va à l'appartement de Lily Greene. | Open Subtitles | نحن لن نذهب للعمل ونحن في طريقنا إلى شقة ليلى غرين. |
Il est allé à l'appartement de Viktor et nulle part ailleurs que le Fox Hole et quelques restaurants. | Open Subtitles | لقد انتقل إلى شقة فكتور ولم يذهب إطلاقاً إلى أي مكان آخر سوى الملهى وعدد من المطاعم |
Pendant ce temps, les détectives ont trouvé un 9mm à l'appartement de l'ex-femme. | Open Subtitles | في هذه الاثناء، المحققون وجدوا مسدس عيار 9 مم في شقة زوجته السابقة |
Ta mère a mentionné un agent sous couverture qui est venu à l'appartement de Brian, en sang. | Open Subtitles | أمك ذكرت عميل سري، ظهر في شقة براين، وكان ينزف. |
Hawkins, retrouves-moi à l'appartement de Bafford avec un mandat de perquisition. | Open Subtitles | هاوكنس قابلني بالمركز وحرر مذكرة تفتيش لشقة السيد بافور |
Je suis allée à l'appartement de Melissa Tourney. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى شقه ميليسا تورنى |
MIle O'Hara, étiez-vous à l'appartement de Frank Garland aux environs de 18 h 30, le soir du 3 mars ? | Open Subtitles | انسة اوهارا هل كنت فى شقة فرانك جارلاند فى حوالى 6: 30 م |
Quand il rentrera à l'appartement de Viktor, j'attendrai. | Open Subtitles | عندما يعود إلى شقة فيكتور سأكون في انتظاره |
Je vais en ville à l'appartement de mon frère et le concierge me laissera entrer. | Open Subtitles | سأذهب إلى شقة أخي في المدينة و سأجعل الحارس يدخلني |
M. Al-Mrayat aurait été emmené par six hommes, habillés des vêtements traditionnels blancs émiratis, et par une policière à l'appartement de ses parents, où il vivait. | UN | 14- وذكر أن السيد المرايات أخذه ستة أشخاص يرتدون الزي الإماراتي التقليدي الأبيض وشرطية إلى شقة والديه حيث كان يقيم. |
2.5 Le 3 août 2002, à 2 heures du matin, quatre policiers armés se sont présentés à l'appartement de la famille K. E. R. K. et son père ont été roués de coups et Y. K. a été frappé au ventre avec une matraque au point qu'il a perdu connaissance. | UN | 2-5 وفي 3 آب/أغسطس 2002، حضر أربعة من رجال الشرطة المسلحين الساعة الثانية فجراً إلى شقة أسرة ك. وتعرض إ. ر. ك. |
2.5 Le 3 août 2002, à 2 heures du matin, quatre policiers armés se sont présentés à l'appartement de la famille K. E. R. K. et son père ont été roués de coups et Y. K. a été frappé au ventre avec une matraque au point qu'il a perdu connaissance. | UN | 2-5 وفي 3 آب/أغسطس 2002، حضر أربعة من رجال الشرطة المسلحين الساعة الثانية فجراً إلى شقة أسرة ك. وتعرض إ. ر. ك. |
Enfin... donc, donc je suis allé à l'appartement de Casey et ils n'étaient pas là-bas. | Open Subtitles | , (على أيّ حال ذهبت إلى شقة (كايسي و لم يكونا هناك |
En revanche, le meurtre à l'appartement de meth, a été prémédité et calculé. | Open Subtitles | ولكن اطلاق النار في شقة الميث المخدرات.. على اي حال كانت مدبرة وتم حساب الأمر لها |
Si tu m'avais écouté la nuit dernière, tu prendrais ta douche à l'appartement de cette belle bébé. | Open Subtitles | تعلم بأنك لو استمعت إليّ الليلة الماضية لكنت تستحم في شقة تلك الجميلة |
Les flics étaient à l'appartement de la fille depuis le matin. | Open Subtitles | الشرطة كانوا في شقة الفتاة الميتة منذ الصباح |
Vous saviez que l'officier Rivkin serait à l'appartement de Ziva. | Open Subtitles | لقد كنت تعلم أن الضابط ريفكين يكون في شقة زيفا. |
Vous avez trouvé quelque chose à l'appartement de Toby Warren ? | Open Subtitles | لم تجد أي شيء في شقة توبي وارن؟ |
Tobias retourna à l'appartement de ses beaux-parents pour le fouiller. | Open Subtitles | لشقة أنسباءه يائس بما فيه الكفاية لينهب الكان |
Ça peut sembler long, mais c'est juste notre weekend avec papa puis il nous ramènera à l'appartement de maman, et elle sera assise là avec un air nerveux. | Open Subtitles | كأنه فتره طويله لكن هذه مجرد عطلة نهاية الأسبوع مع والدنا وثم سوف يأخذنا لشقة والدتنا |
On peut aller à l'appartement de mon père... | Open Subtitles | يمكننا الذهاب الى شقه ابي |
Je suis passé à... l'appartement de la fille. | Open Subtitles | ما الذى تفعله هنا ؟ أنا فى شقة الفتاة |
Plus tard, Michael alla à l'appartement de ses parents pour parler du problème qu'il avait avec Gob. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم، ذَهبَ مايكل إلى شُقَّةِ أبويهِ للكَلام حول المشكلةِ التي هو كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ بالفَمِّ. |
Vous feriez mieux d'aller à l'appartement de Miss Knight, jeter un oeil. | Open Subtitles | كنت أفضل الحصول على أكثر من شقة ملكة جمال فارس، نلقي نظرة. |