"à l'appendice a" - Traduction Français en Arabe

    • في التذييل ألف
        
    • للتذييل ألف
        
    • للتذييل المرفق
        
    • إلى التذييل ألف
        
    i) Accréditer des entités indépendantes conformément aux normes et procédures définies à l'appendice A des lignes directrices pour l'application conjointe; UN `1` اعتماد الكيانات المستقلة وفق المعايير والإجراءات الواردة في التذييل `ألف` للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛
    Les critères à cet égard sont définis à l'appendice A de la présente annexe. UN وترد المعايير المتعلقة بالاستقلالية في التذييل ألف لهذا المرفق.
    Les critères à cet égard sont définis à l'appendice A de la présente annexe. UN وترد المعايير المتعلقة بالاستقلالية في التذييل ألف بهذا التقرير.
    L'article 17.3 dispose que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du règlement. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    i) Du traitement brut considéré aux fins de la pension du participant, déterminé lors des enquêtes générales sur les conditions d'emploi puis ajusté entre ces enquêtes, conformément à la méthode approuvée par l'Assemblée générale et exposée à l'appendice A des présents statuts, UN ' ١ ' المرتب اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشترك، على النحو المحدد عند إجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات والمعدل بعد ذلك فيما بين هذه الدراسات، وفقا للمنهجية التي أقرتها الجمعية العامة والمبينة في التذييل ألف لهذا النظام،
    Les rapports sur les entretiens techniques de haut niveau ont été distribués comme documents du Conseil de sécurité, ainsi qu'il est indiqué à l'appendice A du présent rapport. UN وقد عُممت التقارير المتعلقة بالمحادثات التقنية الرفيعة المستوى بوصفها وثائق مجلس اﻷمن، على النحو المحدد في التذييل ألف لهذا التقرير.
    12. L'organe d'accréditation accrédite des entités indépendantes, conformément aux normes et procédures énoncées à l'appendice A et aux décisions pertinentes [du Conseil exécutif] [de la COP/MOP]. UN 12 - تقوم هيئة الإعتماد بإعتماد الكيانات المستقلة، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف والقرارات ذات الصلة الصادرة عن [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].
    La ligne de cessez-le-feu convenue et la zone de séparation le long de cette ligne sont indiquées avec précision sur les cartes figurant à l'appendice A de la présente Annexe. UN ويحدد على الخرائط الواردة في التذييل ألف من هذا المرفق على وجه دقيق خط وقف إطلاق النار المتفق عليه ومنطقة الفصل التابعة لوقف إطلاق النار المتفق عليها.
    Le présent Accord ne doit pas être considéré comme empêchant la conclusion d'accords supplémentaires entre la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et toute personne physique siégeant dans l'une quelconque des institutions énumérées à l'appendice A. UN ولا يُعتبر هذا الاتفاق حائلاً دون إبرام اتفاقات تكميلية بين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وأي شخص ممثل في أي مؤسسة من المؤسسات المدرجة في التذييل ألف.
    13. Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A de la présente annexe. UN 13- ويعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للشكل المحدد في التذييل ألف الملحق بهذا المرفق.
    13. Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A de la présente annexe. UN 13- يعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف لهذا المرفق.
    On trouvera à l'appendice A des données et des renseignements statistiques sur l'évolution de la condition des femmes en Australie. UN 16 - وترد في التذييل ألف بيانات إحصائية ومعلومات عن مركز المرأة المتغير في أستراليا.
    5. Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A. UN 5- يعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف.
    5. Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A. UN 5- يعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف.
    5. Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A. UN 5- يعد المشتركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف.
    13. Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A de la présente annexe. UN 13- يعد المشتركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف لهذا المرفق.
    13. Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A de la présente annexe. UN 13- يعد المشتركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف لهذا المرفق.
    L'article 17.3 dispose que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du règlement. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونوَّاب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدَّتها خمس سنوات وفقاً للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    L'article 17.3 dispose que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du Règlement. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    L'article 17.3 dispose que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du Règlement. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    L'article 23.3 dispose également que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du Règlement. UN وتنص المادة 23-3 على أن مناصب الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر تخضع للتعاقب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقاً للتذييل المرفق بالنظام الداخلي.
    On se reportera à l'appendice A du rapport pour plus de détails géographiques et démographiques. UN يرجى الرجوع إلى التذييل ألف من التقرير للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن طابعها الجغرافي والديمغرافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus