Le personnel des unités d'appui à la famille a été formé à l'application des directives en matière de détermination de l'âge. | UN | وتم تدريب موظفي وحدات الدعم المقدم للأسر على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد العمر. |
Le Fonds a également mis en place au siège une nouvelle unité administrative, dont le rôle sera de contribuer à l'application des directives et de coordonner les activités, conformément à la politique de décentralisation de la programmation adoptée par le Fonds. | UN | وأنشأ الصندوق أيضا وحدة في المقر للمساعدة على تطبيق المبادئ التوجيهية وتنسيق اﻷنشطة في إطار نهج البرمجة اللامركزي للصندوق. |
c) Nombre de coordonnateurs résidents ou de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين |
c) Nombre de coordonnateurs résidents ou de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن حماية المدنيين |
c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين |
c) i) Nombre de coordonnateurs résidents et coordonnateurs des opérations humanitaires formés à l'application des directives relatives à la protection des civils | UN | (ج) ' 1` عدد المنسقين/منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية الموضوعة لحماية المدنيين |
c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين. |
c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين |
c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils | UN | (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين |
Parmi les autres mesures concernant l'armée figurent le déploiement de conseillers juridiques opérationnels, le renforcement des contrôles internes, le renforcement des bureaux des droits de l'homme et la formation à l'application des directives dispensée au personnel qui est la < < principale autorité responsable > > concernant la préservation des éléments de preuve destinés à la Fiscalía. | UN | وشملت تدابير الجيش الأخرى نشر مستشارين قانونيين تنفيذيين؛ وتعزيز سبل الرقابات الداخلية؛ وتعزيز مكاتب حقوق الإنسان التابعة له؛ والتدريب على تطبيق المبادئ التوجيهية للعاملين والذين يزاولون " سلطة المسؤولية الأولى " عن الحفاظ على الأدلة اللازمة لمكتب المدعي العام. |
14. Il faut former des experts à l'évaluation et à la mesure de l'effort environnemental ainsi que des externalités positives et négatives, et notamment prévoir une formation à l'application des directives et autres normes de durabilité du Groupe de travail intergouvernemental. | UN | 14- وثمة ضرورة لتدريب الخبراء على تقييم وقياس الأداء البيئي والتعرف على العوامل الخارجية الايجابية والسلبية، بما في ذلك التدريب على تطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي وغيرها من معايير الاستدامة. |
Remplacer le texte de l'indicateur c) i) par le suivant : < < Nombre de coordonnateurs résidents et coordonnateurs des opérations humanitaires formés à l'application des directives relatives à la protection des civils > > . | UN | يستعاض عن نص المؤشر (ج) ' 1` بما يلي: " عدد المنسقين المقيمين/ منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية الخاصة بحماية المدنيين " . |
Insérer un nouvel indicateur de succès c) ainsi libellé : < < c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils > > . | UN | ويُضاف مؤشر إنجاز (د)، على النحو التالي: " (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين " . |
Remplacer le libellé du point c) par le texte suivant : < < Nombre de coordonnateurs résidents ou de coordonnateurs des opérations humanitaires formés à l'application des directives relatives à la protection des civils > > . | UN | يستعاض عن نص مؤشر الإنجاز (ج) بالنص التالي: " (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين " . |