"à l'application des directives" - Traduction Français en Arabe

    • على تطبيق المبادئ التوجيهية
        
    Le personnel des unités d'appui à la famille a été formé à l'application des directives en matière de détermination de l'âge. UN وتم تدريب موظفي وحدات الدعم المقدم للأسر على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد العمر.
    Le Fonds a également mis en place au siège une nouvelle unité administrative, dont le rôle sera de contribuer à l'application des directives et de coordonner les activités, conformément à la politique de décentralisation de la programmation adoptée par le Fonds. UN وأنشأ الصندوق أيضا وحدة في المقر للمساعدة على تطبيق المبادئ التوجيهية وتنسيق اﻷنشطة في إطار نهج البرمجة اللامركزي للصندوق.
    c) Nombre de coordonnateurs résidents ou de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils UN (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين
    c) Nombre de coordonnateurs résidents ou de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils UN (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن حماية المدنيين
    c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils UN (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين
    c) i) Nombre de coordonnateurs résidents et coordonnateurs des opérations humanitaires formés à l'application des directives relatives à la protection des civils UN (ج) ' 1` عدد المنسقين/منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية الموضوعة لحماية المدنيين
    c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils UN (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين.
    c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils UN (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين
    c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils UN (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين
    Parmi les autres mesures concernant l'armée figurent le déploiement de conseillers juridiques opérationnels, le renforcement des contrôles internes, le renforcement des bureaux des droits de l'homme et la formation à l'application des directives dispensée au personnel qui est la < < principale autorité responsable > > concernant la préservation des éléments de preuve destinés à la Fiscalía. UN وشملت تدابير الجيش الأخرى نشر مستشارين قانونيين تنفيذيين؛ وتعزيز سبل الرقابات الداخلية؛ وتعزيز مكاتب حقوق الإنسان التابعة له؛ والتدريب على تطبيق المبادئ التوجيهية للعاملين والذين يزاولون " سلطة المسؤولية الأولى " عن الحفاظ على الأدلة اللازمة لمكتب المدعي العام.
    14. Il faut former des experts à l'évaluation et à la mesure de l'effort environnemental ainsi que des externalités positives et négatives, et notamment prévoir une formation à l'application des directives et autres normes de durabilité du Groupe de travail intergouvernemental. UN 14- وثمة ضرورة لتدريب الخبراء على تقييم وقياس الأداء البيئي والتعرف على العوامل الخارجية الايجابية والسلبية، بما في ذلك التدريب على تطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي وغيرها من معايير الاستدامة.
    Remplacer le texte de l'indicateur c) i) par le suivant : < < Nombre de coordonnateurs résidents et coordonnateurs des opérations humanitaires formés à l'application des directives relatives à la protection des civils > > . UN يستعاض عن نص المؤشر (ج) ' 1` بما يلي: " عدد المنسقين المقيمين/ منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية الخاصة بحماية المدنيين " .
    Insérer un nouvel indicateur de succès c) ainsi libellé : < < c) Nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire formés à l'application des directives relatives à la protection des civils > > . UN ويُضاف مؤشر إنجاز (د)، على النحو التالي: " (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين " .
    Remplacer le libellé du point c) par le texte suivant : < < Nombre de coordonnateurs résidents ou de coordonnateurs des opérations humanitaires formés à l'application des directives relatives à la protection des civils > > . UN يستعاض عن نص مؤشر الإنجاز (ج) بالنص التالي: " (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus