"à l'assainissement et aux établissements" - Traduction Français en Arabe

    • والصرف الصحي والمستوطنات
        
    • المياه والإصحاح والمستوطنات
        
    Une telle approche rationnelle a été suivie à la douzième session de la Commission du développement durable qui a accordé son attention principalement à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains. UN وقد جرى وضع هذا النهج الرشيد أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة التي اهتمت بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
    Il est essentiel de respecter l'autorité et de renforcer le rôle du système des Nations Unies pour ce qui est de relever les défis du développement rural, priorité étant donnée à l'alimentation en eau, à l'assainissement et aux établissements humains. UN ولا غنى عن احترام سلطة منظومة الأمم المتحدة وتعزيز دورها في التصدي للتحديات التي تنطوي عليها التنمية المستدامة مع إعطاء الأولوية للإمداد بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
    Prenant des décisions politiques sur les mesures pratiques et les options possibles pour accélérer l'application du module thématique relatif à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains; et UN `1` اتخاذ قرارات بشأن السياسات المتصلة بالتدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ في مجال مجموعة المواضيع التخصصية المتصلة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    La Commission a appelé tous les partenaires de développement à assumer leurs responsabilités respectives et, dans cet esprit, à s'acquitter intégralement des engagements qu'ils ont pris à Monterrey et à augmenter le montant des financements spécifiquement destinés à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains. UN وقدم نداء عريض القاعدة إلى الشركاء الإنمائيين، بروح من المسؤولية المتبادلة، للتحرك نحو الإيفاء بجميع الالتزامات المقطوعة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية بشأن توافق آراء مونتيري، ولاستهداف مبلغ تمويلي متزايد يخصص للاستثمارات في قطاعات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
    La décision prévoit une série de mesures et de méthodes visant à résoudre de manière intégrée les questions relatives à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains, en tenant compte des aspects économiques, sociaux et écologiques, des politiques sectorielles connexes et des questions interdépendantes définies à la onzième session de la Commission du développement durable. UN ويوفر القرار مجموعة من التدابير والنهوج لمعالجة قضايا المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية بشكل متكامل واضعا في الاعتبار الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والسياسات القطاعية ذات الصلة والقضايا ذات التأثير العام حسبما حددتها الدورة الحادية عشرة للجنة.
    En examinant la pauvreté et l'exclusion, la Commission doit tenir compte de la fourniture de services associés à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains. UN 38 - يتعين أن يكون توفير الخدمات المرتبطة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية جزءا من استعراض الفقر والاستبعاد الذي ستجريه الدورة الراهنة للجنة.
    Au niveau intergouvernemental, la Commission du développement durable, à sa première session d'examen, a procédé à un examen approfondi des questions relatives à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains et mieux fait comprendre les domaines prioritaires en identifiant les principaux obstacles et contraintes entravant la mise en œuvre. UN وعلى الصعيد الحكومي الدولي، أجرت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الاستعراضية الأولى، استعراضا متعمقا للمسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، وعززت فهم الشواغل ذات الأولوية من خلال تحديد القيود والعقبات الرئيسية التي تعترض سبيل التنفيذ.
    5. Se félicite de la participation des commissions régionales aux travaux de la Commission à sa douzième session, notamment aux réunions régionales consacrées au module thématique relatif à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains, ainsi que de leur contribution aux rapports du Secrétaire général; UN " 5 - ترحب بالمساهمات التي قدمتها اللجان الإقليمية إلى أعمال اللجنة في دورتها الثانية عشرة، بما في ذلك الاجتماعات الإقليمية التي تركز على المجموعة المعنية بمواضيع المياه، والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، والمساهمات التي قدمتها في تقارير الأمين العام؛
    4. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission du développement durable à sa douzième session et attend avec intérêt sa treizième session qui sera consacrée au groupe de questions relatives à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains; UN 4 - ترحب بعمل الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة وتتطلع إلى الدورة الثالثة عشرة القادمة للجنة بشأن المجموعة المعنية بمواضيع المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    12. Prie la Commission, conformément à sa résolution 47/191 du 22 décembre 1992, et comme spécifié par la Commission à sa onzième session, d'examiner les questions intersectorielles liées au module thématique relatif à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains ; UN 12 - تطلـب إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 47/191 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 وعلى النحو الذي حددته اللجنة في دورتها الحادية عشرة، في المسائل الشاملة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لمسائل المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    4. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission du développement durable à sa douzième session et attend avec intérêt sa treizième session qui sera consacrée au module thématique relatif à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains ; UN 4 - ترحب بأعمال الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، وتتطلع إلى الدورة الثالثة عشرة القادمة للجنة بشأن المجموعة المواضيعية لمسائل المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission du développement durable à sa douzième session et attend avec intérêt sa treizième session qui sera consacrée au groupe de questions relatives à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains; UN (ب) رحبت بعمل الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة وتطلعت إلى الدورة الثالثة عشرة القادمة للجنة بشأن المجموعة المعنية بمواضيع المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    Parue Note du Secrétariat sur la Réunion régionale pour l'Afrique consacrée à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains (E/CN.17/2004/7/Add.1) UN مذكرة من الأمانة العامة عن اجتماع التنفيذ الإقليمي الأفريقي المتعلق بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية (E/CN.17/2004/Add.1)
    Les activités de préparation des modules thématiques pour 2004-2005 ayant trait à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains contribueront à garantir concrètement l'inscription de l'égalité des sexes parmi les questions intersectorielles. D. Sommet mondial sur la société de l'information UN وسوف تكون الأعمال التحضيرية للمجموعة المواضيعية للفترة 2004-2005 بشأن المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية ذات أهمية لوضع نهج فعال يكفل الإدماج الكامل للشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بوصفهما مسألة جامعة.
    En conclusion, Mme Tibaijuka a déclaré que la Commission du développement durable, à sa treizième session, devrait à nouveau examiner les questions relatives à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains, qui sont des domaines hautement prioritaires dont la responsabilité incombe à ONU-Habitat. UN 5 - وفى الختام ذكرت أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ستقوم في دورتها الثالثة عشر بمعاودة النظر في موضوعات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، وهى مجالات لها أولوياتها العالية وتندرج ضمن مسؤوليات موئل الأمم المتحدة.
    Sans croissance économique, il ne saurait y avoir de fourniture durable des services de base liés à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains. C'est pourquoi les pays en développement devraient créer un environnement plus favorable aux investissements et ouvrir ainsi la voie à la croissance économique. UN 124 - ويشكل النمو الاقتصادي الأساس لاستدامة توفير الخدمات الأساسية المتصلة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛ ولذلك ينبغي للبلدان النامية أن تعزز بيئاتها التي تمكِّن من الاستثمار من أجل إرساء الأساس اللازم للنمو الاقتصادي.
    Un débat interactif sur < < la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains > > a été ouvert par deux participants. UN 130 - أدار اثنان من أعضاء حلقة النقاش مناقشة تحاورية حول " بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالغايات المستهدفة للمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية " .
    Les grands groupes et plusieurs ministres ont estimé que pour atteindre les objectifs relatifs à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains, il fallait commencer par élaborer une législation sur la sécurité du régime foncier et de la succession, qui garantisse le droit de propriété des femmes. UN 139 - واتفقت المجموعات الرئيسية وعدد من الوزراء على أن التشريعات المتعلقة بضمان حيازة الأراضي وإرثها لكفالة الحق في الملكية للمرأة يعد شرطا أساسيا لتحقيق الأهداف والغايات في مجال المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
    12. Prie la Commission, conformément à sa résolution 47/191 du 22 décembre 1992, et comme spécifié par elle à sa onzième session, d'examiner les questions intersectorielles liées au module thématique relatif à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains; UN 12 - تطلـب إلى اللجنة، وفقا لقرار الجمعية العامة 47/191 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 وعلى النحو الذي حددته اللجنة في دورتها الحادية عشرة، أن تنظر في المسائل الشاملة المتعلقة بمجموعة المواضيع التخصصية المتصلة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    a) Prenne des décisions de principe sur les mesures et options pratiques susceptibles d'accélérer la mise en œuvre dans le module thématique relatif à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains; UN (أ) اتخاذ قرارات بشأن السياسات المتصلة بالتدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ في مجال مجموعة المواضيع التخصصية المتصلة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    À sa treizième session, la Commission du développement durable a consacré l'essentiel de son attention à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains, qui sont les trois piliers du développement durable. UN 14 - ومضت تقول إن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ركزت في دورتها الثالثة عشر علي موضوع المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية، وهي الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus