Le Rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | المقررة الخاصة المعنية بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Le droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement | UN | حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement: | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكارك |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكارك |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Mme Catarina de Albuquerque* | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي البوكيركي* |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Mme Catarina de Albuquerque* | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي البوكيركي* |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
La Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement; | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Cette décision marquait une première quant à la reconnaissance explicite du droit à l'eau potable et à l'assainissement comme un droit humain. | UN | وكان ذلك القرار الخطوة الأولى نحو الاعتراف الصريح بالحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي كحق من حقوق الإنسان. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2002/105. Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à | UN | 2002/105 تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقّ الإنسان في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
PROJETINCIPES DIRECTEURS SUR LE DE DIRECTIVES POUR LA RÉALISATION DU DROIT à l'eau potable et à L'ASSAINISSEMENT 5 | UN | مشروع توجيهات لإعمال الحق في مياه الشرب وخدمات الإصحاح 5 |
E. Droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | هاء- الحق في الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي |
Nous remercions également le Rapporteur spécial sur le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement de son exposé, qui a mis en lumière nombre des difficultés auxquelles nous faisons face s'agissant de l'eau et de l'assainissement. | UN | ونشكر أيضا المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على عرضها لإبراز التحديات العديدة التي نواجهها في ما يتعلق بالمياه وخدمات الصرف الصحي. |
Projet de résolution A/C./68/L. 34/Rev.1 : Le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement | UN | مشروع القرار A/C.3/68/L.34/Rev.1: حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي |
Rappelant également ses résolutions et celles du Conseil des droits de l'homme portant sur le droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان المتعلقة بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي، |
Troisièmement, le droit à l'eau potable et à l'assainissement peut être raisonnablement interprété de façon à inclure l'accès à l'eau pour cuire les aliments. | UN | ثالثاً، يمكن منطقياً تفسير الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي ليشمل الوصول إلى مياه الطهي. |
Le Comité engage l'État partie à investir davantage de ressources dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable et à prendre des mesures pour protéger les sources d'eau de la contamination, et à veiller à ce que l'eau fournie à la population soit saine. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استثمار المزيد من الموارد بغية تحسين الوصول إلى مياه الشرب المأمونة وإلى اتخاذ تدابير لحماية الموارد المائية من التلوث وضمان سلامة المياه المقدمة للسكان. |
Néanmoins, il continuera de travailler avec les autres délégations à l'avenir pour promouvoir le droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | لكنها أكدت أن وفدها سيواصل العمل مستقبلاً مع الوفود الأخرى من أجل زيادة تعزيز الحق في الحصول على المياه الآمنة وخدمات الصرف الصحي. |
Le système de santé publique se trouvait dans une situation déplorable et souffrait d'une pénurie de médicaments et de matériel, ainsi que d'un accès limité à l'eau potable et à des installations d'assainissement. | UN | واتسمت أحوال النظام الصحي الوطني بالتردي، مع عدم كفاية الإمدادات من الأدوية الأساسية والمعدات ومحدودية فرص الحصول على المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي. |
Accès à l'eau potable et à un niveau d'assainissement satisfaisant | UN | إمكانية الحصول على المياه النظيفة وخدمات الصرف الصحي الجيدة |
Il ne suffit pas d'exhorter les États à honorer leurs obligations en matière de droits de l'homme liées à l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | ولا يكفي حثّ الدّول على تنفيذ التزاماتها المتعلّقة بحقوق الإنسان المرتبطة بسبل الوصول إلى المياه الصّالحة للشّرب والصّرف الصّحي. |
Les occupants sans titre sont souvent relégués dans des logements insalubres, dépourvus d'infrastructures de base, dans lesquels les conditions de vie sont mauvaises et où l'accès à l'énergie, à l'eau potable et à l'assainissement notamment fait défaut. | UN | وفي أحيان كثيرة، يُطرد قاطنو التجمعات السكنية العشوائية إلى الأحياء الفقيرة التي تعوزها أبسط البنى التحتية وتتردى فيها الأوضاع المعيشية، حيث تنعدم الكهرباء ومياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |