"à l'encontre des personnes infectées" - Traduction Français en Arabe

    • ضد اﻷشخاص المصابين
        
    • ضد المصابين
        
    En 1990, elle a approuvé la recommandation de la Sous-Commission tendant à désigner M. Luis Varela Quirós, rapporteur spécial sur la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA, pour une période de trois ans. UN وفي عام ١٩٩٠، وافقت على توصية اللجنة الفرعية بتعيين السيد لويس فاريلا كيروس لمدة ثلاثة أعوام كمقرر خاص معني بالتمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو اﻷشخاص المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Note du Secrétariat sur la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA (E/CN.4/1994/37); UN مذكرة من اﻷمانة عن التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو بمرض اﻹيدز )E/CN.4/1994/37(؛
    55. Dans ses conclusions et recommandations, le Rapporteur spécial a souligné que la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA était inacceptable au regard des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et n'était pas un moyen d'action approprié pour lutter contre la pandémie de SIDA. UN ٥٥ - وأكد المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته أن التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري وضد اﻷشخاص المصابين بمرض اﻹيدز ليس مقبولاً بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان ولا مبرراً كوسيلة ملائمة من سياسة مكافحة وباء اﻹيدز.
    Les dirigeants politiques doivent éliminer toute stigmatisation et toute discrimination à l'encontre des personnes infectées. UN ويجب على القادة السياسيين القضاء على كل أنواع التمييز ضد المصابين ووصمهم بالعار.
    Les participants ont également abordé la question des problèmes particuliers posés par la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH, dont les filles et les femmes étaient essentiellement victimes, qui s'ajoutait aux jugements de valeur sur l'activité sexuelle. UN وأشير أيضاً إلى المشاكل المحددة التي يشكلها التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة، الأمر الذي يؤثر بشكل غير متناسب على الفتيات والنساء عند اقترانه بإصدار أحكام قيمية على الممارسة الجنسية.
    49. A sa quarante et unième session, la Sous-Commission a confié à M. Varela Quirós l'étude des problèmes et des causes de la discrimination s'exerçant à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA. UN ٩٤- وعهدت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين الى السيد فاريلا كيروس بدراسة مشاكل وأسباب التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(.
    52. A sa quarante et unième session, la Sous-Commission a confié à M. Varela Quirós l'étude des problèmes et des causes de la discrimination s'exerçant à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA. UN ٢٥- عهدت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين إلى السيد فاريلا كيروس بإجراء دراسة لمشاكل وأسباب التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(.
    241. A sa quarante et unième session, la Sous-Commission a confié à M. Varela Quirós l'étude des problèmes et des causes de la discrimination s'exerçant à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA. UN ١٤٢- عهدت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين إلى السيد فاريلا كيروس بإجراء دراسة لمشاكل وأسبـاب التمييــز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسـب )اﻹيدز(.
    58. Le Rapporteur spécial sur la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du sida a présenté ses conclusions et recommandations E/CN.4/Sub.2/1993/9. en août 1993 à la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN ٥٨ - وقدم المقرر الخاص المعني بالتمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( استنتاجاته وتوصياته)١٠( في آب/اغسطس ١٩٩٣ الى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, M. Varela Quiros, qui était chargé d'entreprendre une étude sur la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du sida a présenté un rapport (E/CN.4/Sub.2/1992/10)3 à la Sous-Commission à sa quarante-quatrième session en août 1992. UN وقد قام المقرر الخاص للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد فاريلا كويروس، الذي عين ﻹجراء دراسة بشأن التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، بتقديم تقرير )E/CN.4/Sub.2/1992/10()٣( إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Les participants ont également abordé la question des problèmes particuliers posés par la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH, dont les filles et les femmes étaient essentiellement victimes, qui s'ajoutait aux jugements de valeur sur l'activité sexuelle. UN وأشير أيضاً إلى المشاكل المحددة التي يشكلها التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة، الأمر الذي يؤثر بشكل غير متناسب على الفتيات والنساء عند اقترانه بإصدار أحكام قيمية على الممارسة الجنسية.
    Les participants ont également abordé la question des problèmes particuliers posés par la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH, dont les filles et les femmes étaient essentiellement victimes, qui s'ajoutait aux jugements de valeur sur l'activité sexuelle. UN وأشير أيضاً إلى المشاكل المحددة التي يشكلها التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، اﻷمر الذي يؤثر بشكل غير متناسب على الفتيات والنساء عند اقترانه بإصدار اﻷحكام القيمية على الممارسة الجنسية.
    Toute personne coupable de discrimination à l'encontre des personnes infectées ou touchées par le VIH/sida sera poursuivie en justice. UN وسيحاكم الأشخاص الذين يمارسون التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو المتأثرين بــه.
    Le Rapporteur spécial de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités des Nations Unies chargé d'étudier la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA a présenté une série de rapports à la Sous—Commission entre 1990 et 1993 E/CN.4/Sub.2/1990/9, E/CN.4/Sub.2/1991/10, E/CN.4/Sub.2/1992/10 et E/CN.4/Sub.2/1993/9. UN وإن المقرر الخاص للجنة اﻷمم المتحدة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، فيما يتعلق بالتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية واﻷشخاص الذين يتعايشون مع اﻹيدز، قد قدما سلسلة من التقارير إلى اللجنة الفرعية في الفترة بين ٠٩٩١ و٣٩٩١)٠٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus