"à l'ensemble des ministères" - Traduction Français en Arabe

    • إلى جميع الوزارات
        
    • على جميع الوزارات
        
    Il demande à l'État partie de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés, ainsi qu'aux parlementaires afin d'en assurer pleinement l'application. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها الكامل.
    Il demande à l'État partie de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés, ainsi qu'aux parlementaires afin d'en assurer pleinement l'application. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها الكامل.
    Il l'appelle également à transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères et au Parlement, afin de s'assurer de leur application. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لضمان تنفيذها تنفيذا تاما.
    Il lui demande également de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés ainsi qu'aux parlementaires, afin d'en assurer pleinement l'application. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعرض هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات المعنية وعلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها بالكامل.
    Il lui demande également de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés ainsi qu'aux parlementaires, afin d'en assurer pleinement l'application. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعرض هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات المعنية وعلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها بالكامل.
    Il appelle également le Gouvernement de l'État partie à transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères et des administrations publiques concernés, à tous les niveaux, au Parlement et aux instances judiciaires, afin de s'assurer de leur application. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، والهياكل الحكومية الأخرى على كل المستويات، وإلى البرلمان والسلطة القضائية لكفالة تنفيذها بشكل فعال.
    Il l'appelle également à transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères et au Parlement, afin de s'assurer de leur application. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لضمان تنفيذها تنفيذا تاما.
    Il lui demande également de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés ainsi qu'aux parlementaires, afin d'en assurer pleinement l'application. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها بالكامل.
    Il lui demande également de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés ainsi qu'aux parlementaires, afin d'en assurer pleinement l'application. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها بالكامل.
    Les observations ont été transmises à l'ensemble des ministères d'exécution, via la correspondance officielle du Secrétaire général du Conseil des ministres pendant les mois d'avril et de mai 2003, afin qu'ils en prennent connaissance et adoptent les mesures nécessaires à leur mise en œuvre. UN :: أرسلت الملاحظات إلى جميع الوزارات التنفيذية، عن طريق مراسلات رسمية من الأمين العام لمجلس الوزراء في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2003، بغرض التعريف بالتدابير اللازمة لتنفيذها واتخاذ هذه التدابير.
    Il appelle également le Gouvernement de l'État partie à transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères et des administrations publiques concernés, à tous les niveaux, au Parlement et aux instances judiciaires, afin de s'assurer de leur application. UN وتهيب بحكومات الدولة الطرف أيضا إحالة الملاحظات الختامية الواردة في هذا التقرير إلى جميع الوزارات المعنية وغيرها من الهياكل الحكومية على جميع المستويات، بما في ذلك البرلمان والجهاز القضائي لكفالة تنفيذها الفعال.
    Il l'appelle également à transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères et des administrations publiques concernés, à tous les niveaux, y compris dans les territoires d'outremer et les dépendances de la Couronne, ainsi qu'au Parlement et aux instances judiciaires, afin de s'assurer de leur application. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، والهياكل الحكومية الأخرى على جميع المستويات، بما فيها أقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج، وصولا إلى البرلمان والسلطة القضائية، من أجل كفالة تنفيذها الفعال.
    À la suite de l'examen des quatrième et cinquième rapports périodiques groupés, les conclusions et recommandations du Comité ont été traduites en grec et adressées - avec les comptes rendus analytiques des séances du Comité au sujet des rapports de la Grèce - à l'ensemble des ministères et administrations publiques concernés. UN وعقب النظر في التقريرين الدوريين الرابع والخامس. مجتمعين، جرت ترجمة استنتاجات وتوصيات اللجنة إلى اللغة اليونانية وأحيلت، إلى جانب المحاضر الموجزة لجلساتها المتعلقة بالتقارير اليونانية، إلى جميع الوزارات والهيئات العامة المعنية.
    16. Depuis juillet 2008, le Groupe de la parité fournit une assistance technique à l'ensemble des ministères afin de les aider à concevoir leur propre politique sectorielle concernant la parité, de façon à ce que leurs programmes et indicateurs de performance par secteur soient sensibles à la parité et pris en compte comme il se doit dans le budget. UN وإدارة الأداء. 16- وتقدم الوحدة منذ تموز/يوليه 2008 مساعدة تقنية إلى جميع الوزارات في تصميم سياستها الجنسانية القطاعية الخاصة بها، بحيث تكون برامج الوزارات القطاعية ومؤشرات أدائها مستجيبة للشواغل الجنسانية وبحيث تنعكس بصورة مناسبة في الميزانية.
    5. Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, observations finales de 2008 - recommandation, par. 12: Que l'État partie transmette les observations finales à l'ensemble des ministères et des administrations publiques concernés, à tous les niveaux, y compris dans les territoires d'outremer et les dépendances de la Couronne, ainsi qu'au Parlement et aux instances judiciaires. UN 5 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 12: أن تقدم الدولة الطرف الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات والهياكل الحكومية الأخرى ذات الصلة على جميع المستويات، وأقاليم أعالي البحار والأقاليم التابعة للتاج، والبرلمان والهيئة القضائية.
    Par conséquent, il lui demande de mettre l'accent sur ces questions et d'indiquer dans son prochain rapport périodique les mesures prises et les résultats obtenus. Il lui demande également de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés ainsi qu'aux parlementaires, afin d'en assurer pleinement l'application. UN وبناء على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على هذه المجالات في الأنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ الاتفاقية وتضمين تقريرها الدوري المقبل الإجراءات التي اتخذتها والنتائج التي حققتها.وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها بالكامل.
    Par conséquent, il lui demande de mettre l'accent sur ces questions et d'indiquer dans son prochain rapport périodique les mesures prises et les résultats obtenus. Il lui demande également de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés ainsi qu'aux parlementaires, afin d'en assurer pleinement l'application. UN وبناء على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على هذه المجالات في الأنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ الاتفاقية وتضمين تقريرها الدوري المقبل الإجراءات التي اتخذتها والنتائج التي حققتها.وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها بالكامل.
    Il contient des mesures relatives à la prise en compte de la problématique hommes-femmes qui s'appliquent à l'ensemble des ministères, et énonce en outre des objectifs à atteindre et des activités à mener dans plusieurs domaines thématiques, à savoir : UN وتتضمن خطة العمل تدابير تسري على جميع الوزارات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لديها. وتشتمل خطة العمل كذلك على أهداف وإجراءات تتعلق بالعديد من المجالات المواضيعية. وتشمل هذه المجالات ما يلي:
    Il demande aux Gouvernements du Danemark, des îles Féroé et du Groenland de transmettre les présentes conclusions finales à l'ensemble des ministères compétents, au Parlement et à la magistrature afin de faire en sorte qu'elles soient pleinement appliquées. UN وتطلب إلى حكومات الدانمرك وجزر فارو وغرينلند أن تعرض هذه الملاحظات الختامية على جميع الوزارات المعنية والبرلمان وجهاز القضاء لكفالة تنفيذها الكامل.
    Il lui demande également de transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères concernés ainsi qu'aux parlementaires, afin d'en assurer pleinement l'application. UN وهي تدعو الدولة الطرف لأن تعرض هذه الاستنتاجات الختامية على جميع الوزارات المعنية وعلى البرلمان بغية ضمان تنفيذها تنفيذاً كاملاً.
    77. Une documentation sur la Convention et les recommandations du Comité a été transmise à l'ensemble des ministères et aux principales parties prenantes pendant le processus d'élaboration du rapport. UN 77- وزعت الوثائق المتعلقة بالاتفاقية بما في ذلك الاتفاقية ذاتها وتوصيات اللجنة على نطاق واسع على جميع الوزارات وأصحاب المصلحة الرئيسيين في أثناء عملية كتابة التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus