Convention relative à l'esclavage de 1926, telle qu'amendée en 1955 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955 |
Convention relative à l'esclavage de 1926, telle qu'amendée en 1955 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955 |
Convention relative à l'esclavage de 1926, telle qu'amendée le 07-09-1956 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة في 7 أيلول/سبتمبر 1956 |
Convention relative à l'esclavage de 1926, amendée en 1955 | UN | اتفاقية الرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة في عام 1953 |
Convention relative à l'esclavage de 1926, modifiée en 1955 | UN | اتفاقية الرق لعام 1926، المعدَّلة في عام 1955 |
a) La Convention relative à l'esclavage de 1926; | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق عام 1926؛ |
La Jamaïque est, par ailleurs, partie à la Convention relative à l'esclavage de 1926 telle qu'elle a été modifiée par le Protocole de 1953. | UN | كما أن جامايكا طرف في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ المعدلة ببروتوكول عام ٣٥٩١. |
Notant que le nombre des États ayant ratifié la Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage, de 1956, et la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, de 1949, reste insuffisant, | UN | وإذ تلاحظ أن حالة التصديق على الاتفاقية التكميلية ﻹبطال الرق وتجارة الرقيق واﻷعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام ٦٥٩١، واتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير لعام ٩٤٩١ لا تزال غير مرضية، |
2. La Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage de 1956; | UN | 2- الاتفاقيـة التكميليـة لإبطال الـرق وتجـارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956. |
Notant que le nombre des États ayant ratifié la Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage, de 1956, et la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, de 1949, reste insuffisant, | UN | وإذ تلاحظ أن حالة التصديق على الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير لعام 1949 لا تزال غير مرضية، |
Quant à l'article premier de la Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage de 1956, il stipule, entre autres, ce qui suit : | UN | أما المادة ١ من الاتفاقية التكميلية ﻹبطال الرق وتجارة الرقيق واﻷعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام ١٩٥٦ فقد نصت على جملة أمور منها: |
1) La Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage de 1956; | UN | 1-الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956؛ |
Convention relative à l'esclavage de 1926, telle que modifiée le 7 septembre 1956 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة، 7 أيلول/سبتمبر 1956 |
Convention relative à l'esclavage de 1926 et amendée par le Protocole du 7 décembre 1953 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 المعدلة بالبروتوكول المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 1953 |
Convention relative à l'esclavage de 1926 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 |
2. Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage de 1929. | UN | 2 - الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف الشبيهة بالرق لعام 1929. |
Le Rapporteur spécial voudrait se référer à l'article 1 de la Convention relative à l'esclavage de 1926, qui stipule : | UN | ويود المقرر الخاص اﻹشارة إلى المادة ١ من اتفاقية الرق لعام ٦٢٩١ التي تنص على ما يلي: |
La Convention relative à l'esclavage de 1926, telle qu'amendée. | UN | اتفاقية الرق لعام 1926 بعد تعديلها. |
10. L'article premier de la Convention relative à l'esclavage de 1926 stipule ce qui suit : | UN | ١٠- تنص المادة ١ من اتفاقية الرق لعام ١٩٢٦ على أنه: |
La Convention relative à l'esclavage, de 1926. | UN | اتفاقية الرق لعام 1926. |
Nous reconnaissons la nécessité de promouvoir et de protéger les droits et le bien-être de tous les migrants et nous encourageons les États Membres à envisager d'adhérer à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et à la Convention relative à l'esclavage de 1926 ainsi que de les ratifier. | UN | نسلم بالحاجة إلى تعزيز وحماية حقوق جميع المهاجرين ورفاههم ونشجع الدول الأعضاء على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية الرق لعام 1926 وتصديقهما. |
Convention relative à l'esclavage de 1926 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق عام 1926 |