"à l'examen du point" - Traduction Français en Arabe

    • في النظر في البند
        
    • للنظر في البند
        
    • في مناقشة البند
        
    • للنظر في بند
        
    • استعراض البند
        
    • إلى النظر في البند
        
    • وذلك فيما يتعلق بنظر المجلس في البند
        
    • على النظر في البند
        
    • على النظر في بند
        
    • لبحث البند
        
    Le Président (parle en arabe) : Puis-je également considérer que l'Assemblée générale accepte de procéder immédiatement à l'examen du point 62 de l'ordre du jour? UN الرئيس: هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية العامة توافق على الشروع فورا في النظر في البند 62 من جدول الأعمال؟
    Pour que l'Assemblée générale puisse se prononcer rapidement sur ce document, puis-je également considérer que l'Assemblée convient de passer immédiatement à l'examen du point 19 de l'ordre du jour? UN وبغية أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هذه الوثيقة عاجلا، هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 19 من جدول الأعمال؟
    Pour que l'Assemblée générale puisse se prononcer rapidement sur ce projet de résolution, puis-je considérer qu'elle convient de passer immédiatement à l'examen du point 20 de l'ordre du jour? UN وبغية أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار عاجلا، هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 20 من جدول الأعمال؟
    L'Assemblée décide de procéder directement à l'examen du point 12. UN ووافقت الجمعية على الانتقال فورا للنظر في البند 12 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée décide de ne pas appliquer l'article 15 du règlement intérieur et de procéder immédiatement à l'examen du point 157 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامة وقف تطبيق المادة 15 من النظام الداخلي والانتقال مباشرة للنظر في البند 157 من جدول الأعمال.
    Des informations plus détaillées sur ce sujet figurent dans la section consacrée à l'examen du point d du paragraphe 1 de l'article 11 du présent rapport. UN وتوجد معلومات أكثر تفصيلا في هذا الصدد في مناقشة البند د من الفقرة 1 من المادة 11 من هذا التقرير.
    55. Avant de passer à l'examen du point de l'ordre du jour relatif aux programmes de pays du FNUAP, la Directrice exécutive du FNUAP a fait une brève déclaration liminaire. UN ٥٥ - قبل الانتقال للنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالبرامج القطرية للصندوق.
    En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée souhaite immédiatement procéder à l'examen du point 157 de l'ordre du jour. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 157 من جدول الأعمال.
    En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder à l'examen du point 154 de l'ordre du jour. UN لعدم وجود اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على الشروع في النظر في البند 154 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée va passer immédiatement à l'examen du point 177 de l'ordre du jour, intitulé “Assistance d'urgence à Madagascar”. UN وستشرع الجمعية على الفور في النظر في البند ١٧٧ من جدول اﻷعمال، المعنون »تقديم مساعدة عاجلة إلى مدغشقر«.
    Le Président : Puis-je considérer en outre que l'Assemblée générale accepte de procéder immédiatement à l'examen du point 113 de l'ordre du jour? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): هل لي أيضاً أن أعتبر أن الجمعية توافق على أن تشرع فوراً في النظر في البند 113 من جدول الأعمال؟
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer également que l'Assemblée décide de passer immédiatement à l'examen du point 99 b) de l'ordre du jour? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أيضا أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الشروع فورا في النظر في البند ٩٩ )ب( من جدول اﻷعمال؟
    En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée est d'accord pour procéder immédiatement à l'examen du point 17 l) de l'ordre du jour. UN وما لم يوجد اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على الشروع فورا في النظر في البند )١( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال.
    92. Le secrétariat recommande à la Commission de consacrer les journées du 8 au 11 juillet 2013 à l'examen du point 4 de l'ordre du jour. UN 92- توصي الأمانة بأن تخصِّص اللجنةُ الفترة من 8 إلى 11 تموز/يوليه 2013 للنظر في البند 4 من جدول الأعمال.
    93. Le secrétariat recommande à la Commission de consacrer les journées du 12 au 17 juillet 2013 à l'examen du point 5 de l'ordre du jour. UN 93- وتوصي الأمانة بأن تخصِّص اللجنةُ الفترة من 12 إلى 17 تموز/يوليه 2013 للنظر في البند 5 من جدول الأعمال.
    94. Le secrétariat recommande à la Commission de consacrer les journées des 18 et 19 juillet 2013 à l'examen du point 6 de l'ordre du jour. UN 94- وتوصي الأمانة بأن تخصِّص اللجنةُ يومي 18 و19 تموز/يوليه 2013 للنظر في البند 6 من جدول الأعمال.
    Le Président dit que les représentants du Kirghizistan et du Tadjikistan ont demandé à participer à l'examen du point 153 conformément à l'article 43 du Règlement intérieur. UN 37 - الرئيس: قال إن ممثلي قيرغيزستان وطاجيكستان طلبا الاشتراك في مناقشة البند 153 طبقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    Le Président dit que le représentant de la République-Unie de Tanzanie a demandé à participer à l'examen du point 154 conformément à l'article 43 du Règlement intérieur. UN 44 - الرئيس: قال إن ممثل جمهورية تنـزانيا المتحدة طلب الاشتراك في مناقشة البند 154 طبقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    55. Avant de passer à l'examen du point de l'ordre du jour relatif aux programmes de pays du FNUAP, la Directrice exécutive du FNUAP a fait une brève déclaration liminaire. UN ٥٥ - قبل الانتقال للنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالبرامج القطرية للصندوق.
    Le Bureau constitué, il a été décidé, durant la séance plénière du 27 avril, de passer à l'examen du point nº 5 de l'ordre du jour se rapportant au débat général consacré à < < la contribution des zones exemptes d'armes nucléaires à un authentique régime de non-prolifération des armes nucléaires > > . UN وبعد اكتمال مكتب العمل، خلال الجلسات العامة ليوم 27 نيسان/أبريل تم استعراض البند 5 لجدول الأعمال وهو عبارة عن نقاش عام يختص بموضوع " مساهمة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نظام فعلي لعدم الانتشار النووي " .
    Il remercie le Groupe de travail et invite les membres à passer à l'examen du point 4 de l'ordre du jour. UN وشكر الفريق العامل ودعا الأعضاء إلى الانتقال إلى النظر في البند 4 من جدول الأعمال.
    Après consultation des membres du Conseil de sécurité, le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil, à sa 3246e réunion tenue le 28 juin 1993 et consacrée à l'examen du point intitulé " La situation entre l'Iraq et le Koweït " . UN أدلى رئيس مجلس اﻷمن، بعد أن أجرى مشاورات مع أعضاء المجلس، بالبيان التالي نيابة عن المجلس، في الجلسة ٣٢٤٦ المعقودة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وذلك فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " :
    Ces remarques sont infondées, historiquement inexactes et inutiles à l'examen du point de l'ordre du jour à l'étude. UN ومثل هذه الملاحظات لا تقوم على أساس كما أنها تفتقر إلى الدقة من الناحية التاريخية ولا تساعد على النظر في البند الراهن من جدول الأعمال.
    Dans sa résolution 2012/31, le Conseil s'est également félicité des efforts entrepris pour donner plus d'importance à l'examen du point de l'ordre du jour portant sur le financement du développement lors de la session de fond annuelle du Conseil, notamment en renvoyant la question au débat consacré aux questions de coordination. UN ورحّب المجلس أيضاً، في قراراه 2012/31، بالجهود المبذولة لإضفاء مزيد من الأهمية على النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المعني بالتنسيق.
    23. Le PRÉSIDENT annonce la fin du débat consacré à l'examen du point 141 de l'ordre du jour. UN ٢٣ - الرئيس: أعلن اختتام المناقشة المكرسة لبحث البند ١٤١ من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus