"à l'exception du personnel recruté" - Traduction Français en Arabe

    • باستثناء الموظفين المعينين
        
    Cette indemnité est versée à tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement. UN ويدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لجميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا.
    Cette indemnité est versée à tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement. UN ويدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لجميع أفرادها باستثناء الموظفين المعينين محليا.
    Cette indemnité est versée à l'ensemble du personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, qui est également logé et nourri. UN ودفع بدل اﻹقامة لجميع أفراد البعثة باستثناء الموظفين المعينين محليا. وتم أيضا توفير اﻷغذية وأمكنة اﻹقامة.
    Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance en mission calculée au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. UN بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة يُدفع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دولارا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك.
    Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance en mission calculée au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour ensuite. UN بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة مدفوع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دولارا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك.
    Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance (missions) fixée à 110 dollars par jour pour l'ensemble de la zone de la mission. UN حدد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة والمدفوع لجميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمبلغ ١١٠ دولارات يوميا لمجموع منطقة البعثة.
    Une indemnité de subsistance (missions) sera versée à tout le personnel de la mission (à l'exception du personnel recruté sur le plan local), au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. UN بدل الاقامة ﻷفراد البعثة يدفع إلى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٥ دولارا في اليوم للثلاثين يوما اﻷولى و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك.
    Une indemnité de subsistance (missions) sera versée à tout le personnel de la mission (à l'exception du personnel recruté sur le plan local), au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. UN يدفع بدل الاقامة لجميع أفراد البعثة باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٤ دولارا يوميا للثلاثين يوما اﻷولى و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك.
    Le Comité consultatif a été informé en outre que toutes les données relatives aux finances, aux achats et au personnel, à l'exception du personnel recruté localement, qui concernent les opérations de maintien de la paix, seraient regroupées par l'intermédiaire du SIG. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن جميع التقارير المالية والتقارير المتعلقة بالمشتريات والموظفين التي تقدم فيما يتعلق بحفظ السلام باستثناء الموظفين المعينين محليا، سيتم توحيدها عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    2. Toutes les personnes attachées à la MINURSO, à l'exception du personnel recruté localement, ont droit à l'indemnité de subsistance établie pour les missions où le logement et la nourriture sont fournis par l'ONU, soit 40 dollars par jour et par personne à Laayoune et 45 dollars par jour et par personne dans les autres endroits de la zone de mission. UN ٢ - يدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لجميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بالمعدل غير الشامل لتكاليف السكن والغذاء المعمول به في اﻷمم المتحدة وقدره ٤٠ دولارا للشخص الواحد يوميا في العيون و ٤٥ دولارا في غيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus