Organisation de 5 séminaires à l'intention de journalistes soudanais sur la communication d'informations objectives et impartiales | UN | تنظيم 5 حلقات عمل للصحفيين السودانيين بشأن تقديم تقارير منصفة ومتوازنة |
à l'intention de journalistes internationaux de passage, le Groupe a également organisé au Siège cinq visites guidées des locaux destinés aux médias. | UN | وأجرت الوحدة أيضا خمس جولات جماعية في المقر للصحفيين الدوليين الزائرين للاطلاع على المرافق الإعلامية. |
Des concours ont été organisés à l'intention de journalistes pour les encourager à rendre compte des manifestations liées à la mise en oeuvre de la politique de promotion de l'égalité entre hommes et femmes. | UN | وقد نُظمت مسابقات للصحفيين للتشجيع على تغطية الأحداث المتصلة بالسياسة الجنسانية. |
Un certain nombre d'orateurs ont aussi souligné l'importance du programme de formation exécuté par le Département à l'intention de journalistes palestiniens. | UN | وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين. |
c. Organisation, à l'intention de journalistes palestiniens, de stages pratiques au Siège de l'ONU (PPSD); | UN | )ج( تنظيم برنامج لتدريب صحفيين فلسطينيين في مقر اﻷمم المتحدة )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
L'orateur fait également l'éloge du programme de formation organisé par le Département à l'intention de journalistes palestiniens et du personnel de l'Autorité palestinienne. | UN | كما امتدح برامج التدريب التي تقدمها الإدارة للصحافيين الفلسطينيين وموظفين من السلطة الوطنية الفلسطينية. |
La MANUI a organisé à Amman deux ateliers de formation à l'intention de journalistes iraquiens. | UN | ونظمت البعثة حلقتين تدريبيتين للصحفيين العراقيين في عمان. |
Il compte aussi organiser à l'intention de journalistes des ateliers de formation visant des aspects importants des modalités électorales et des comptes rendus sur l'activité gouvernementale. | UN | ويخطط المكتب أيضا لتنظيم حلقات عمل تدريبية للصحفيين بشأن القضايا ذات الصلة بالعمليات الانتخابية والإعلام الحكومي. |
Il a fallu diminuer le nombre de missions d'information, de rencontres avec des journalistes et de séminaires à l'intention de journalistes. | UN | وتم خفض عدد البعثات اﻹخبارية، ولقاءات الصحفيين، والحلقات الدراسية للصحفيين. |
Il a également organisé des activités à l'intention de journalistes immigrants et d'auteurs locaux et immigrants. | UN | كما عقد اجتماعات للصحفيين المهاجرين وللكتاب المحليين والمهاجرين. |
:: Tenue de 5 séminaires à l'intention de journalistes soudanais sur la communication d'informations objectives et impartiales | UN | :: تنظيم 5 حلقات عمل للصحفيين السودانيين بشأن تقديم تقارير منصفة ومتوازنة |
Description : Organisation de stages et de séminaires à l'intention de journalistes de pays d'Asie et du Pacifique et des Etats-Unis. Leur contenu est davantage axé sur les problèmes qui se posent et les rapprochements culturels que sur des questions techniques. | UN | الوصف: ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية للصحفيين من منطقة آسيا والمحيط الهادئ والولايات المتحدة، وهي موجهة إلى حد كبير نحو القضايا والتفاهم الثقافي أكثر منها نحو الخبرة المهنية. |
Ce projet vise à promouvoir la diffusion d'informations sur les besoins essentiels des pays en développement grâce à l'organisation, à l'intention de journalistes et d'instructeurs, de séminaires visant à leur permettre d'approfondir autant que possible leurs connaissances en matière de protection de la santé maternelle et infantile. | UN | والغرض من هذه المساهمة هو تشجيع نشر المعلومات عن الاحتياجات اﻷساسية للبلدان النامية عن طريق ترتيب حلقات دراسية للصحفيين والمعلمين توسيعا الى أقصى حد ممكن لمعرفتهم بشأن الدفاع عن صحة اﻷم والطفل. |
g. Séminaire international à l'intention de journalistes sur des sujets touchant la question de Palestine (Division des relations publiques); | UN | ز - حلقة دراسية دولية للصحفيين تتناول المسائل المتصلة بالقضية الفلسطينية في عام 2003 (شعبة الشؤون العامة)؛ |
Les journalistes boursiers travaillaient en étroite association avec les médias locaux pour assurer la formation. Le Centre organisait aussi, à l'intention de journalistes étrangers, des stages auprès d'organes d'information américains. | UN | وأضاف أن حاملي المنح يعملون عن كثب مع وسائط الإعلام المحلية في مجال التدريب، وأن المركز ينظم أيضا برامج تدريب مكثفة في وسائط الإعلام في الولايات المتحدة للصحفيين من مختلف البلدان. |
Plusieurs stages de formation ont également été organisés à l'intention de journalistes. | UN | ونُظمت أيضا عدة حلقات دراسية للصحفيين. |
Des séminaires régionaux seraient également organisés dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement à l'intention de journalistes influents de la presse écrite et de professionnels des médias pour leur permettre de mieux cerner la dynamique de la population et du développement durable. | UN | وستنظم أيضا حلقات عمل إقليمية للصحفيين والمهنيين في وسائط اﻹعلام من ذوي التأثير، لخلق الوعي بديناميات السكان والتنمية المستدامة وبشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي للسكان والتنمية. |
Le Pavillon des Conventions de Rio de Janeiro s'est tenu à deux reprises et deux stages de formation à des questions liées à la DDTS ont été organisés à l'intention de journalistes. | UN | وأقيم جناح اتفاقيات ريو مرتين. ونُظم حدثان تدريبيان للصحفيين بشأن قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف. |
Dans le cadre de sa série d'ateliers à l'intention de journalistes des pays en développement, il a organisé un nouvel atelier en juin 2010. | UN | وواصل البرنامج تنظيم سلسلة حلقات عمل للصحفيين من البلدان النامية، فنظم حلقة عمل أخرى في حزيران/يونيه 2010. |
Des ateliers de formation ont en outre été organisés en République dominicaine, en El Salvador et au Nicaragua, à l'intention de journalistes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقات عمل تدريبية لفائدة الصحفيين في الجمهورية الدومينيكية، والسلفادور ونيكاراغوا. |
c. Organisation, à l'intention de journalistes palestiniens, de stages pratiques au Siège de l'ONU (PPSD); | UN | )ج( تنظيم برنامج لتدريب صحفيين فلسطينيين في مقر اﻷمم المتحدة )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
L'orateur note également avec satisfaction l'organisation de stages de formation à l'intention de journalistes des pays en développement. | UN | 34 - وأعرب أيضا عن ارتياحه لتنظيم دورات تدريبية للصحافيين من البلدان النامية. |
:: Organisation, à l'intention de journalistes de l'Afrique de l'Ouest, d'un atelier régional sur le rôle des médias dans la promotion de la paix et de la sécurité et la prévention des conflits | UN | :: عقد حلقة عمل إقليمية لصحفيين من غرب أفريقيا عن دور الإعلام في السلام والأمن ومنع نشوب النـزاع |