Les possibilités d'améliorer les conditions de vie des contingents et de nouvelles mesures préventives à l'intention du personnel civil sont à l'étude. | UN | ويجري حاليا النظر في فرص تحسين مرافق ترفيه الوحدات، ووضع تدابير وقائية إضافية للموظفين المدنيين. |
Elle a en outre lancé une campagne de sensibilisation aux comportements sexistes, assortie de sessions de formation à l'intention du personnel civil et militaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد شنت البعثة حملة توعية لتعزيز الوعي بالمسائل الجنسانية، ونظمت دورات تدريبية للموظفين المدنيين والعسكريين، على حد سواء. |
Application des trois niveaux du programmes de développement de l'apprentissage à l'intention du personnel civil | UN | تنفيذ ثلاثة مستويات من برنامج تطوير التعلم للموظفين المدنيين |
Le Bureau du Service à Brindisi organise ce stage à l'intention du personnel civil déployé pour la première fois dans une mission de maintien de la paix ou n'ayant pas travaillé dans une mission de ce type depuis au moins trois ans. | UN | ويجري مكتب دائرة التدريب المتكامل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات هذه الدورة لفائدة الموظفين المدنيين المقرر نشرهم في بعثة لحفظ السلام لأول مرة أو الذين لم يعملوا في بعثة لحفظ السلام لمدة 3 سنوات أو أكثر. |
:: 1 cours de formation des formateurs à l'intention du personnel du centre intégré de formation du personnel des missions et 24 cours de formation antérieure au déploiement à l'intention du personnel civil | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لمدربي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات؛ و 24 دورة تدريبية سابقة للنشر لفائدة الموظفين المدنيين |
L'ONU gère actuellement 119 centres de soins établis dans des lieux d'affectation hors siège (dispensaires des Nations Unies et services de santé à l'intention du personnel civil des missions de maintien de la paix). | UN | وتقوم الأمم المتحدة حالياً بتشغيل 119 مرفقاً للرعاية الصحية في مواقع ميدانية (مستوصفات الأمم المتحدة وعيادات المدنيين التابعة لعمليات حفظ السلام). |
Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain | UN | البرنامج التدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة في مجال بناء السلام والحكم الرشيد |
Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain | UN | البرنامج التدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة في مجال بناء السلام والإدارة الرشيدة |
Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain | UN | البرنامج التدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة في مجال بناء السلام والإدارة الرشيدة |
:: Programme de formation sur la consolidation de la paix et la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain, au Ghana | UN | :: برنامج توفير التدريب بشأن بناء السلام والحوكمة الرشيدة للموظفين المدنيين الأفارقة في غانا |
:: Programme de formation sur la consolidation de la paix et la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain, au Ghana | UN | :: برنامج تدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة حول بناء السلام والحوكمة الرشيدة، في غانا |
Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain | UN | البرنامج التدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة في مجال بناء السلام والحكم الرشيد |
Cours de formation préalable au déploiement ont été organisés à l'intention du personnel civil. | UN | نُظمت 24 دورة تدريبية للموظفين المدنيين قبل نشرهم |
En outre, une formation à la sécurité a été offerte au personnel militaire et civil et un système interne d'habilitation de sécurité a été mis en place à l'intention du personnel civil de la FNUOD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى الأفراد العسكريون والمدنيون التابعون للأمم المتحدة تدريبا أمنيا، كما طُبِّق نظام داخلي للتصريح الأمني للموظفين المدنيين في القوة. |
Organisation de 6 cours portant sur le système mondial de localisation (GPS) à l'intention du personnel civil et de 9 visites de formation à l'utilisation du GPS pour les bases d'opérations militaires | UN | تنفيذ 6 دورات تدريبية للموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع و 9 زيارات تدريبية بالنظام إلى مواقع الأفرقة العسكرية |
:: Organisation de 6 cours portant sur le système mondial de localisation (GPS) à l'intention du personnel civil et de 9 visites de formation à l'utilisation du GPS pour les bases d'opération militaires | UN | :: تنفيذ 6 دورات تدريبية للموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع و 9 زيارات تدريبية بالنظام إلى مواقع الأفرقة العسكرية |
La MINUL a poursuivi les séances de sensibilisation au VIH/sida et d'évaluation des risques personnels à l'intention du personnel civil et militaire. | UN | 56 - واصلت البعثة حملات التوعية حول عدوى فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتقديم عروض تقييم المخاطر الشخصية لفائدة الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين. |
Exploitation d'un service quotidien de navettes pour 1 000 passagers par jour, 5 jours par semaine et au besoin pendant le week-end, à l'intention du personnel civil et des membres de la police, des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies entre leurs lieux d'hébergement et les installations/ locaux de la Mission | UN | تشغيل خدمات النقل المكوكي يوميا لفائدة 000 1 من الركاب في كل يوم، خمسة أيام في الأسبوع، وأثناء عطل نهاية الأسبوع عند الاقتضاء، لفائدة الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين وضباط الأركان، وذلك من أماكن إقامتهم إلى مرافق البعثة وأماكن عملها |
Exploitation d'un service quotidien de navettes pour 1 000 passagers par jour, 5 jours par semaine et au besoin pendant le week-end, à l'intention du personnel civil et des membres de la police, des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies entre leurs lieux d'hébergement et les installations/locaux de la Mission | UN | تشغيل خدمات النقل المكوكي يوميا لفائدة 000 1 راكب كل يوم، وخمسة أيام في الأسبوع، وعند الاقتضاء أثناء عطلة نهاية الأسبوع، لفائدة الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة والمراقبين العسكريين وضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة، وذلك من أماكن إقامتهم إلى مرافق/أماكن العمل التابعة للبعثة |
Exploitation d'un service quotidien de navettes pour 1 000 passagers par jour, 5 jours par semaine et au besoin pendant le week-end, à l'intention du personnel civil et des membres de la police, des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies entre leurs lieux d'hébergement et les installations et locaux de la Mission | UN | تشغيل خدمات النقل المكوكي اليومي لفائدة 000 1 من الركاب في كل يوم، خمسة أيام في الأسبوع، وعند الاقتضاء أثناء عطلة نهاية الأسبوع، لفائدة الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين وضباط الأركان، وذلك من أماكن إقامتهم إلى مرافق/أماكن عمل البعثة |