"à l'occasion de la semaine" - Traduction Français en Arabe

    • بمناسبة أسبوع
        
    • احتفالا بأسبوع
        
    • في إطار أسبوع
        
    • خلال أسبوع
        
    C'est la raison pour laquelle, à l'occasion de la Semaine du désarmement, nous devons réitérer notre appel pour que l'on poursuive les efforts à cette fin. UN ومن ثم، فمن واجبنا، بمناسبة أسبوع نزع السلاح، أن نكرر الدعوة إلى مواصلة الجهود لبلوغ تلك الغاية.
    5 novembre 1976 à l'occasion de la Semaine de solidarité palestino-guinéenne : Conférence du Ministre de l'enseignement supérieur, M. Sikhe Camara. UN ٢٥ تشرين الثاني/ محاضرة للسيد سيكا كامارا وزير التعليم العالي بمناسبة أسبوع التضامن الفلسطيني
    territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance le 14 juin 1996, à l'occasion de la Semaine de solidarité UN البيــان الــذي أصــدره رئيس اللجنــة الفرعيــة المعنيـة بالالتماسـات والمعلومات والمساعدة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بمناسبة أسبوع التضامن
    En 2007, un supplément de journal et une revue ont été diffusés dans l'ensemble du pays à l'occasion de la Semaine internationale de la femme. UN 142 - وفي عام 2007، وُزع في كل أنحاء البلد ملحق لصحيفة ومجلة احتفالا بأسبوع المرأة الوطني.
    66. Le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des rapports présentés par les États Membres sur les activités de communication avec le public qu'ils avaient appuyées et organisées à l'occasion de la Semaine mondiale de l'espace. UN 66- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير تقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وَصولة لعامة الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    à l'occasion de la Semaine du désarmement, le Centre des Nations Unies pour les affaires du désarmement, le Département de l'information et le Comité des ONG sur le désarmement organisent la table ronde suivante sur des sujets concernant le désarmement : UN يستضيف مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح المناقشة التالية لقضايا رئيسية تتعلق بنزع السلاح في إطار أسبوع نزع السلاح:
    38. En mai 2014, le livre électronique Hairy Maclary (Maclary le poilu) a été lancé à l'occasion de la Semaine de la langue des signes néo-zélandaise. UN 38- في أيار/مايو 2014، صدر الكتاب الإلكتروني " هيري ماكلاري " خلال أسبوع لغة الإشارة النيوزيلندية.
    territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance le 14 juin 1996, à l'occasion de la Semaine de solidarité UN البيــان الــذي أصــدره رئيس اللجنــة الفرعيــة المعنيـة بالالتماسـات والمعلومات والمساعدة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بمناسبة أسبوع التضامن
    Déclaration faite par le Président du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance le 25 mai 1995, à l'occasion de la Semaine de solidarité UN البيــــان الذي أصــدره رئيــس اللجنــة الفرعية المعنية بالالتماسات والمعلومــات والمساعدة فــــي ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥ بمناسبة أسبوع التضامن
    3. Invite tous les États qui le désirent, lorsqu'ils prennent les mesures voulues au niveau local à l'occasion de la Semaine du désarmement, à tenir compte des éléments du programme modèle pour la Semaine du désarmement établi par le Secrétaire général; UN " ٣ - تدعو جميع الدول الراغبة في ذلك، إلى أن تأخذ في اعتبارها، عند قيامها بتنفيذ تدابير ملائمة على الصعيد المحلي بمناسبة أسبوع نزع السلاح، عناصر البرنامج النموذجي ﻷسبوع نزع السلاح الذي أعده اﻷمين العام؛
    44. A la fin du mois de septembre, chaque année, à l'occasion de la Semaine interculturelle ou semaine du concitoyen étranger, plusieurs milliers de personnes s'engagent pour une meilleure vie commune entre Allemands et étrangers. UN ٤٤- ويتظاهر آلاف اﻷلمانيين في نهاية شهر أيلول/سبتمبر من كل عام، بمناسبة أسبوع التعدد الثقافي أو أسبوع المواطنين اﻷجانب، من أجل حياة مشتركة أفضل بين اﻷلمان واﻷجانب.
    En mai 2006, le bureau de l'UNESCO de Montevideo a organisé, en collaboration avec, entre autres, le Ministère de l'éducation et de la culture, une conférence sur le thème : La science, l'eau et le genre, à l'occasion de la Semaine de la science et de la technologie. UN 28 - في أيار/مايو 2006، عقد مكتب اليونسكو في مونتيفيديو، بالاشتراك مع وزارة التعليم والثقافة، مؤتمرات منها مؤتمر حول موضوع " العلم والمياه والجنسانية " بمناسبة أسبوع العلوم والتكنولوجيا.
    à l'occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes, j'ai l'honneur de saluer tous les participants au Séminaire régional sur la décolonisation pour le Pacifique, réunis à Nadi (Fidji). UN بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يسرني أن أبعث بتحياتي إلى جميع الذين تجمعوا في نادي، فيجي، لحضور الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار.
    à l'occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes, j'ai l'honneur de saluer tous les participants au Séminaire régional sur la décolonisation pour le Pacifique, réunis à Nadi (Fidji). UN بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يسرني أن أبعث بتحياتي إلى جميع الذين تجمعوا في نادي، فيجي، لحضور الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار.
    c) Le 6 octobre 2008, le Rapporteur spécial a fait une déclaration conjointe avec 12 autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales à l'occasion de la Semaine de la dignité et de la justice pour les détenus; UN (ج) وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أصدر المقرر الخاص بيانا مشتركا مع اثني عشر من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمناسبة أسبوع الكرامة والعدالة للمعتقلين؛
    Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Préserver l'espace extra-atmosphérique pour des utilisations pacifiques " (à l'occasion de la Semaine du désarmement (24 - 30 octobre 2005)) UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام عن " الحفاظ على الفضاء الخارجي لأغراض الاستخدامات السلمية " (احتفالا بأسبوع نزع السلاح (24-30 تشرين الأول/أكتوبر 2005)
    Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Préserver l'espace extra-atmosphérique pour des utilisations pacifiques " (à l'occasion de la Semaine du désarmement (24 - 30 octobre 2005)) UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام عن " الحفاظ على الفضاء الخارجي لأغراض الاستخدامات السلمية " (احتفالا بأسبوع نزع السلاح (24-30 تشرين الأول/أكتوبر 2005)
    Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Préserver l'espace extra-atmosphérique pour des utilisations pacifiques " (à l'occasion de la Semaine du désarmement (24 - 30 octobre 2005)) UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام عن " الحفاظ على الفضاء الخارجي لأغراض الاستخدامات السلمية " (احتفالا بأسبوع نزع السلاح (24-30 تشرين الأول/أكتوبر 2005)
    à l'occasion de la Semaine du désarmement, le Centre des Nations Unies pour les affaires du désarmement, le Départe-ment de l'information et le Comité des ONG sur le désarme-ment organisent la table ronde suivante sur des sujets concer-nant le désarmement : UN يقوم مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح باستضافة المناقشة التالية التي تجريها هيئة نزع السلاح بشأن قضايا نزع السلاح الرئيسية في إطار أسبوع نزع السلاح:
    à l'occasion de la Semaine du désarmement, le Centre des Nations Unies pour les affaires du désarmement, le Départe-ment de l'information et le Comité des ONG sur le désarme-ment organisent la table ronde suivante sur des sujets concer-nant le désarmement : UN يستضيف مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح المناقشة التالية لقضايا أساسية تتعلق بنزع السلاح في إطار أسبوع نزع السلاح:
    à l'occasion de la Semaine du désarmement, le Centre des Nations Unies pour les affaires du désarmement, le Département de l'information et le Comité des ONG sur le désarmement orga-nisent la table ronde suivante sur des sujets concernant le désarmement : UN يستضيف مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة ولجنــة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح المناقشة التالية لقضايا أساسية تتعلق بنزع السلاح في إطار أسبوع نزع السلاح:
    Une conférence sur la gestion des risques et la promotion du dynamisme des entreprises locales du secteur du pétrole et du gaz, organisée à l'occasion de la Semaine commerciale de Rio. UN مؤتمر معني بإدارة المخاطر واغتنام الفرص المتاحة للشركات المحلية في قطاع النفط والغاز، عُقد خلال أسبوع ريو التجاري(18).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus