"à l'office des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • في مكتب الأمم المتحدة
        
    • إلى مكتب الأمم المتحدة
        
    • بمكتب الأمم المتحدة
        
    • ومكتب الأمم المتحدة
        
    • لمكتب الأمم المتحدة
        
    • وفي مكتب الأمم المتحدة
        
    • من مكتب الأمم المتحدة
        
    • لدى مكتب الأمم المتحدة
        
    • في مقر الأمم المتحدة
        
    • في مقر مكتب الأمم المتحدة
        
    • الى مكتب اﻷمم المتحدة
        
    • على مكتب الأمم المتحدة
        
    • في مكاتب الأمم المتحدة
        
    • داخل مكتب الأمم المتحدة
        
    • ومكتبي الأمم المتحدة
        
    Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Genève UN المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Vienne UN المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Trois réunions internationales ont eu lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne en 2002, 2003 et 2004. UN كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004.
    Les données étaient envoyées chaque mois à l'Office des Nations Unies à Vienne, qui les transférait dans le SIG. UN وكانت القيود ترسل شهريا إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا التي تبعثها إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Accès non autorisé à une messagerie électronique par un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève UN الدخول بدون إذن إلى بريد إلكتروني من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Comportement répréhensible imputé à un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève UN سوء سلوك محتمل من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    i) Programme de hautes études à l'Office des Nations Unies à Genève UN ' 9` برنامج الدراسات العليا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Réunions conjointes à l'Office des Nations Unies à Vienne UN عقد اجتماعات مشتركة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Une réunion conjointe était prévue à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وتقرّر عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne a eu lieu. UN وجرى عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies ou à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تُعقد دورات اللجنة عادةً في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Les sessions du Comité se tiennent normalement à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تُعقد دورات اللجنة في الأحوال العادية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Les deux sessions se sont déroulées à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    En 2009, le Comité a présenté une exposition sur les technologies de l'information tenue à l'Office des Nations Unies à Genève. UN في عام 2009، استضافت اللجنة معرضاً لتكنولوجيا المعلومات أقيم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Appui à la définition et à la mise en œuvre d'une approche intégrée de l'élaboration de programmes à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN دعم العمل على وضع وتنفيذ نهج متكامل لإعداد البرامج في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    6. Le Conseil a tenu sa quatorzième session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève le 23 décembre 2010. UN 6- عقد المجلس دورته الاستثنائية الرابعة عشرة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Au nom du Gouvernement de la Fédération de Russie et de la nation, le Ministre des affaires étrangères, S.V. Lavrov, l'a offerte à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وقد أهداه وزير الخارجية، س. ف. لافروف، باسم حكومة الاتحاد الروسي والأمة، إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Arrangements en matière de sécurité à l'Office des Nations Unies à Genève UN الترتيبات الأمنية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Le Service fournit des services financiers au PNUE, à Habitat et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Il a également exprimé sa gratitude à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour son soutien. UN كما أعرب عن امتنانه لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قدمه من دعم.
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a achevé l'évaluation du système Flextime aussi bien à l'Office des Nations Unies à Vienne qu'au Siège. UN اختتم مكتب إدارة الموارد البشرية عملية تقييم نظام ساعات العمل المرنة في كل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي المقر.
    Le Représentant permanent de l'Afrique du Sud à l'Office des Nations Unies à Genève, Jerry Mathews Matjila, a été élu Président-Rapporteur par acclamation. UN وانتُخب جيري ماثيوس ماتجيلا، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالتزكية، رئيسا ومقررا للجنة.
    La 103e session a eu lieu à l'Office des Nations Unies à Genève et la 104e au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وعُقدت الدورة الثالثة بعد المائة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، والدورة الرابعة بعد المائة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Le Représentant de l'ONU et son équipe conserveront un bureau à l'Office des Nations Unies à Genève. UN 13 - وسيواصل ممثل الأمم المتحدة وفريقه الاحتفاظ بمكتب في جنيف في مقر مكتب الأمم المتحدة هناك.
    L'exécution du Programme 8 (Utilisations pacifiques de l'espace) a été confiée au Bureau des affaires spatiales qui a été transféré à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Pour ce faire, il convient d'établir une nouvelle description d'emploi et de la soumettre à l'Office des Nations Unies à Genève pour classification. UN وهذا يتطلب توصيفا جديدا للعمل يُعرض على مكتب الأمم المتحدة في جنيف لغرض التصنيف.
    e-Meets sera opérationnel pour les services de conférence à l'Office des Nations Unies à Genève, à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN تشغيل النظام المحوسب للاجتماعات ليشمل خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف، وفيينا، ونيروبي.
    Le Secrétaire général a indiqué que la première mission de l'Envoyé spécial conjoint serait, grâce à ses bons offices, de rechercher une solution à la crise en Syrie et que le Bureau de l'Envoyé spécial conjoint se trouverait à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وكان الأمين العام قد أشار إلى أن المهمة الأساسية للمبعوث الخاص المشترك تتمثل، من خلال مساعيه الحميدة، في البحث عن حل للأزمة السورية، وأن يتواجد مكتب المبعوث الخاص المشترك داخل مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Il est prévu d'organiser des réunions spéciales au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à l'Office des Nations Unies à Genève, à l'Office des Nations Unies à Vienne et dans d'autres lieux, comme à l'accoutumée. UN ومن المتوخى عقد اجتماعات خاصة احتفالا بذلك اليوم في مقر الأمم المتحدة، ومكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا، وأماكن أخرى وفقا للممارسة المتبعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus