"à l'ouest de la borne" - Traduction Français en Arabe

    • غرب العمود
        
    • غرب عمود
        
    • غرب الشاخص
        
    • إلى الغرب من الشاخص
        
    • غربي دعامة
        
    • غربي عمود
        
    • غربي العمود الحدودي
        
    • غرب الدعامة
        
    • غرب العلامة
        
    • الواقعة الى الغرب من عمود
        
    • جنوب الشاخص
        
    • غرب علامة الحدود
        
    11. Le 8 septembre 1994, à 17 heures, au point de coordonnées géographiques ND3910012900 (carte de Khosravi), à l'ouest de la borne frontière No 56/1, sept militaires iraquiens ont tiré des missiles antiaériens. UN ١١ - في الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قام سبعة عسكريين عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND3910012900 في خسروي، غرب العمود الحدودي ٥٦/١، بإطلاق صواريخ مضادة للطائرات.
    Ils ont quitté la zone en empruntant le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 53/2. UN ثم تركوا المنطقة عن طريق المنطقة الحرام غرب العمود الحدودي ٥٣/٢.
    19. Le 28 novembre 1996, à 7 h 30, une pelleteuse iraquienne a été vue au point de coordonnées 38S NC 5100035000 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 40/3. UN ١٩ - وفي الساعة ٣٠/٧٠ يوم ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت مهواة عراقية لحفر اﻵبار، عند اﻹحداثيين الجغرافيين 30S NC 5100035000، على خريطة سومر، غرب عمود الحدود 40/3.
    53. Le même jour, à 9 heures, deux soldats iraquiens ont été observés creusant un canal aux alentours du point de coordonnées 38S NC5300039000 sur la carte de Sumar à l'ouest de la borne frontière 40/5. UN ٥٣ - وفي الساعة ٠٠/٩٠ يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهد جنديان عراقيان وهما يحفران قناة حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5300039000، على خريطة سومر، غرب عمود الحدود 40/5.
    9. Le 17 novembre, à 7 h 30, une chargeuse-pelleteuse iraquienne a été observée près du point de coordonnées TP 140-786 sur la carte de Nim-Istgah 90, à l'ouest de la borne frontière 5 dans le no man's land. UN ٩ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت مجرفة عراقية تقوم بالعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 140-786 على خريطة نيم - استقا ٩٠، غرب الشاخص الحدودي ٥، في المنطقة الحرام.
    279. Le 25 octobre 1997, une chargeuse iraquienne a été observée construisant une casemate au point de coordonnées 38S NC 5100042000 sur la carte de Soumar, à l'ouest de la borne frontière 44. UN ٩٧٢ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شوهدت شاحنة تحميل عراقية تقوم ببناء ملجأ محصن عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100042000 على خريطة سومار إلى الغرب من الشاخص الحدودي 44.
    5. Le 4 septembre 1995, deux soldats iraquiens ont été observés en train d'installer une antenne de transmissions près du point de coordonnées QA 030-930 sur la carte de la rivière Meimeh, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière No 24/1. UN ٥- وفي يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد جنديان عراقيان يقومان بتركيب هوائي للاتصالات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 030-930 على خريطة نهر ميمه، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٢٤/١.
    3. Le même jour, une colonne de 26 soldats iraquiens a été observée au sommet de la hauteur 408 au point de coordonnées ND 390-126 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 56/1. UN ٣ - في يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد حشد من ٢٦ جنديا عراقيا على قمة المرتفع ٤٠٨ عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-126 على خريطة خسروي، غربي عمود الحدود ٥٦/١.
    22. Le même jour, à 12 h 45, six éléments iraquiens ont été observés rassemblés au point de coordonnées géographiques 38S ND 3890007800 sur la feuille " Khosravi " , à l'ouest de la borne frontière 53/4. UN ٢٢ - في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٢، شوهد ستة جنود عراقيين يتجمعون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3890007800 على خريطة خسراوي، غرب العمود الحدودي ٥٣/٤.
    23. Le même jour, un camion iraquien et deux chargeuses ont été observés procédant à des excavations au point de coordonnées géographiques 39R TQ 1600021000 sur la feuille " Hosseinia " , à l'ouest de la borne frontière 7/26, dans le no man's land. UN ٢٣ - في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، شوهدت شاحنة عراقية ومحملان تقوم بأعمال حفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1600021000 على خريطة حسينية، غرب العمود الحدودي ٧/٢٦ في المنطقة الحرام.
    36. Le 24 janvier 1997, à 10 h 30, une grue iraquienne a été observée autour du point de coordonnées géographiques 38S NC 5510035400 sur la feuille " Sumar " , à l'ouest de la borne frontière 40/3. UN ٣٦ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٠، شوهدت رافعة عراقية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5510035400 على خريطة سومر، غرب العمود الحدودي ٤٠/٣.
    20. Le 9 février 1997, à 16 h 45, cinq soldats iraquiens ont été vus construisant des talus au point de coordonnées géographiques 38S NC 5300096000 sur la feuille Kharatha, à l'ouest de la borne frontière No 47, dans le no man's land. UN ٢٠ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٦، شوهد خمسة جنود عراقيون يشيدون متاريس عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5300096000 على خريطة خرثة، غرب العمود الحدودي ٤٧ في المنطقة الحرام.
    17. Le 26 novembre 1996, à 13 h 15, quatre officiers iraquiens se sont rendus au poste de garde iraquien de Mandaria, situé au point de coordonnées 38S ND 4200005000 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/2, dans le no man's land. UN ١٧ - وفي الساعة ١٥/١٣ يوم ٢٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، زار ٤ ضباط عراقيين مخفر المندرية العراقي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000، على خريطة كسروي، غرب عمود الحدود 53/2 في المنطقة الحرام.
    4. Le 21 février 1995, entre 10 heures et 14 h 30, les forces iraquiennes stationnées au nord de Fakkeh, près du point de coordonnées QA 380-560 sur la carte de Yebis, à l'ouest de la borne frontière 22/7, ont été observés alors qu'ils érigeaient plusieurs tours. UN ٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٤ شوهدت القوات العراقية المرابطة شمال فكه بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 390-560 على خريطة يابس غرب عمود الحدود ٢٢/٧ وهي مقيمة عدة أبراج عالية.
    33. Le 15 octobre 1993, à 23 h 10, six balles traçantes ont été tirées par des Iraquiens au point de coordonnées ND6624, à l'ouest de la borne frontière 60/2 et au sud de la hauteur 585. UN ٣٣ - في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ١٠/٢٣، أطلق العراقيون ٦ طلقات مضيئة من اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND6624، غرب عمود الحدود ٦٠/٢ وجنوب المرتفع ٥٨٥.
    411. Le 9 décembre 1997, à 16 h 30, deux militaires iraquiens, empruntant un véhicule, ont installé une tente au point de coordonnées géographiques 39R TP 1300075000 sur la carte de Khoram-Shahr, à l'ouest de la borne frontière 2. UN ٤١١ - وفي ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٦، نصب فردان من طاقم مركبات عراقية خيمة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1300075000 على خريطة خرم شهر غرب الشاخص الحدودي 2.
    177. Le 8 mai 1998, les forces iraquiennes ont procédé à la relève des postes de garde frontaliers situés au point de coordonnées 38S NC 4100099000, 38S ND 4000012000 et 38S ND 390012000 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 56/1. UN ٧٧١ - وفي يوم ٨ أيار/ مايو ٨٩٩١، قامت القوات العراقية بتغيير الحرس في مخافر الحراسة الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 0009900014 CN S83 وعند اﻹحداثيين الجغرافيين 0002100004 DN S83 وعند اﻹحداثيين 0002100093 DN S83 على خريطة خسروي في المنطقة الحرام غرب الشاخص الحدودي 1/65.
    304. Le 5 novembre 1997, à 8 h 30, un véhicule iraquien a déposé trois éléments au poste d'observation situé au point de coordonnées 38S NC 4700082000 sur la carte de Sizda, à l'ouest de la borne frontière 46/5, puis a rejoint sa position initiale. UN ٤٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٨٠، دخلت مركبة عراقية إلى مخفر المراقبة العراقي الموجود عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4700082000 على خريطة سيزده إلى الغرب من الشاخص الحدودي 46/5. وعادت إلى موقعها السابق بعد إنزال ثلاثة أفراد.
    12. Le 11 septembre 1995, à 9 h 20, des soldats iraquiens ont procédé à de puissantes explosions près du point de coordonnées NC 523-443 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière No 44/2. UN ١٢- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، أجرت القوات العراقية عدة تفجيرات قوية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 523-443 على خريطة سومار، غربي دعامة الحدود ٤٤/٢.
    2. Le 25 avril 1993, à 8 heures du matin, un chargeur iraquien a été observé au point de coordonnées 50-49 sur la carte de Yebis, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 21/22 et au sud de la borne 22, ainsi qu'au poste de garde de Fakkeh. UN ٢ - في يوم ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٠٨، شوهد لودر عراقي يعمل عند الاحداثي الجغرافي ٥٠-٤٩ على خريطة ايبيس في المنطقة الحرام غربي عمود الحدود ٢١/٢٢ وجنوبي عمود الحدود ٢٢ ومخفر فاكه.
    18. Le 14 février 1994, à 16 h 40, sept militaires iraquiens ont démantelé une tranchée située au point de coordonnées NC838161 sur la carte de Halaleh au niveau de la cote de Meimak, à l'ouest de la borne 35/6. UN ١٨ - وفي الساعة ٤٠/١٦ من يوم ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهد ٧ أفراد عسكريين عراقيين يقومون بتدمير أحد الخنادق في اﻹحداثيات الجغرافية NC838161 على خريطة هلالي في مرتفعات ميماك، غربي العمود الحدودي ٣٥/٦.
    10. Le 24 octobre 1994, sept éléments des forces armées iraquiennes ont été observés rénovant un poste d'observation près du point de coordonnées géographiques NC 500-820 sur la carte de Sizdah, à l'ouest de la borne frontière No 46/5. UN ١٠ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ شوهد سبعة أفراد من القوات العراقية يرممون مخفرا للمراقبة عند الاحداثيين الجغرافيين NC 500-820 على خريطة سيزدة غرب الدعامة الحدودية ٤٦/٥.
    28. Le 5 mars 1996, de 9 h 30 à 11 heures, une chargeuse mécanique iraquienne a été observée en train de déblayer de la terre près du point de coordonnées 38S NB 95000-64000 sur la carte de Mehran, à l'ouest de la borne frontière 3/01. UN ٢٨ - وفي ٥ آذار/مارس ١٩٩٦، من الساعة ٣٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١١، شوهدت جرافة عراقية تزيل التراب قرب اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NB 95000-64000 على خريطة مهران، غرب العلامة الحدودية ٣/١.
    3. Le 2 août 1993, 11 Iraquiens ont été observés creusant une tranchée au point de coordonnées géographiques 420024 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/1 et au sud de la borne frontière 53/2 et du poste de garde de Manzarieh. UN ٣ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣، شوهد ١١ عراقيا يحفرون خندقا عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٢٠٠٢٤ على خريطة خسروي، الواقعة الى الغرب من عمود الحدود ٥٣/١ وإلى الجنوب من عمود الحدود ٥٣/٢ ونقطة حراسة منظرية.
    39. Le 24 juin 1997, à 17 h 15, des soldats de la 81e division ont intercepté cinq bandits armés au point de coordonnées géographiques 38S ND 6700028000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 60/5. UN ٣٩ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ١٥/١٧، اعترض أفراد الفرقة الحادية والثمانين خمسة قُطﱠاع طرق مسلحين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6700028000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة المجردة من السلاح، جنوب الشاخص الحدودي 60/5.
    6. Le 6 avril 1996, à 8 heures, des soldats iraquiens ont été observés en train de construire un poste d'observation près du point de coordonnées 39R TQ 165-310 sur la carte d'Istagah-e Hosseinieh ou Kharman, à l'ouest de la borne frontière No 11, dans le no man's land. UN ٦ - وفي ٦ نيسان/أبريل ٦٩٩١ الساعة ٠٨٠٠، شوهد عدد من أفراد القوات العراقية يبنون نقطة مراقبة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1665-310 على خريطة ايستاكَاه حسينية أو خرمان، غرب علامة الحدود ١١ في المنطقة الحرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus