"à l'urbanisation durable" - Traduction Français en Arabe

    • التحضر المستدام
        
    • للتحضر المستدام
        
    • لمسألة التحضُّر المستدام
        
    • في التوسع الحضري المستدام
        
    • لموضوع التوسع الحضري المستدام
        
    • للتوسع الحضري المستدام
        
    iv) Nombre accru de partenariats visant à favoriser l'égalité des sexes dans le cadre des questions liées à l'urbanisation durable UN ' 4` زيادة عدد الشراكات التي تعزز المساواة بين الجنسين في مسائل التحضر المستدام
    iv) Nombre accru de partenariats visant à favoriser l'égalité des sexes dans le cadre des questions liées à l'urbanisation durable UN ' 4` ازدياد عدد الشراكات التي تعزز المساواة بين الجنسين في قضايا التحضر المستدام
    iv) Nombre accru de partenariats visant à favoriser l'égalité des sexes dans le cadre des questions liées à l'urbanisation durable UN ' 4` ازدياد عدد الشراكات التي تعزز المساواة بين الجنسين في قضايا التحضر المستدام
    Les capacités locales sont essentielles à l'urbanisation durable. UN القدرات المحلية هي الأساس للتحضر المستدام.
    La résolution donne suite aussi à la résolution 67/216 de l'Assemblée générale qui, dans son paragraphe 2, invite à accorder suffisamment d'attention à l'urbanisation durable dans l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. UN وصدر القرار أيضا لمتابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/216 الذي شجعت الجمعية العامة في الفقرة 2 منه على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التحضُّر المستدام في سياق إعداد خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    i) Nombre de partenaires contribuant à l'urbanisation durable : UN ' 1` عدد الشراكات التي تسهم في التوسع الحضري المستدام:
    2. Préconise, dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après2015, d'accorder toute l'attention voulue à l'urbanisation durable ; UN 2 - تشجع على إيلاء الاهتمام اللازم لموضوع التوسع الحضري المستدام في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    4. Continue de préconiser, dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, l'octroi de toute l'attention voulue à l'urbanisation durable; UN ' ' 4 - تواصل التشجيع على إيلاء الاعتبار المناسب للتوسع الحضري المستدام عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    iv) Nombre accru de partenariats visant à favoriser l'égalité des sexes dans le cadre des questions liées à l'urbanisation durable UN ' 4` ازدياد عدد الشراكات التي تعزز المساواة بين الجنسين في قضايا التحضر المستدام
    2. Les faits, chiffres, valeurs et principes relatifs à l'urbanisation durable sont mentionnés dans les médias et les programmes d'éducation et d'étude; UN بروز حقائق وأرقام وقيم ومبادئ التحضر المستدام في وسائل الإعلام وبرامج ومناهج التعليم؛
    2. Préconise que, dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, toute l'attention voulue soit accordée à l'urbanisation durable; UN 2 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التحضر المستدام في سياق إعداد خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
    Objectif de l'Organisation : Améliorer le suivi de la réalisation des objectifs et des cibles concernant les établissements humains fixés au niveau international et faire mieux connaître les questions liées à l'urbanisation durable UN هدف المنظمة: تحسين رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا في مجال المستوطنات البشرية والتوعية بقضايا التحضر المستدام
    ii) Nombre accru d'instruments de planification nationale, y compris les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les stratégies pour la réduction de la pauvreté, intégrant les questions liées à l'urbanisation durable, avec l'appui d'ONU-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد الصكوك المتعلقة بالتخطيط الوطني، بما في ذلك أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر، التي تعتمد قضايا التحضر المستدام بدعم من موئل الأمم المتحدة
    L'étroite coopération entre ces sous-programmes est l'expression de leurs rapports, la campagne mondiale relative à l'urbanisation durable constituant le point d'accès pour toutes les activités prévues par le programme de travail. UN وينعكس هذا الترابط في التعاون الوثيق بين البرامج الفرعية، حيث تمثل الحملة العالمية عن التحضر المستدام نقطة بداية لجميع أنشطة برنامج العمل.
    Une réunion spéciale à l'intention des pays de l'Asie de l'Ouest a aussi été organisée à Bahreïn en 2008 pour préparer le segment de haut niveau de l'ECOSOC consacré à l'urbanisation durable. UN كما نُظم اجتماع خاص عُقد في البحرين عام 2008 لبلدان غرب آسيا، استعدادا لانعقاد الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول موضوع التحضر المستدام.
    1. Les questions relatives à l'urbanisation durable sont prises en compte et intégrées au niveau national dans les politiques, les plans et les stratégies, par exemple dans les stratégies de réduction de la pauvreté, les Plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, etc.; UN الإقرار بقضايا التحضر المستدام ودمجها في السياسات والاستراتيجيات الوطنية مثل استراتيجيات الحد من الفقر، إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، إلى آخره؛
    A. Conditions préalables à l'urbanisation durable au niveau national UN ألف- الشروط الأساسية للتحضر المستدام على المستوى الوطني
    B. Conditions préalables à l'urbanisation durable au niveau municipal UN باء- الشروط الأساسية للتحضر المستدام على مستوى المدن
    Au paragraphe 2 de sa résolution 67/216, l'Assemblée générale a préconisé, dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, d'accorder toute l'attention voulue à l'urbanisation durable. UN 57 - شجعت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 67/216، على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التحضُّر المستدام في سياق إعداد خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    B. Contribution des outils et instruments de planification à l'urbanisation durable UN باء - مساهمة أدوات ووسائل التخطيط في التوسع الحضري المستدام
    Par ailleurs, à partir de 2008, le Forum urbain mondial aura pour objectif principal la présentation de rapports par les partenaires du Programme pour l'habitat sur leurs contributions à l'urbanisation durable et à la mise en oeuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وبدوره، يتمثل أحد الأهداف المركزية للمنتدى الحضري العالمي بدءا من عام 2008 في تقديم شركاء جدول أعمال الموئل لتقارير عن مساهماتهم في التوسع الحضري المستدام وفي تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    2. Préconise que, dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, toute l'attention voulue soit accordée à l'urbanisation durable; UN " 2 - تشجع على إيلاء الاهتمام اللازم لموضوع التوسع الحضري المستدام في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    4. Préconise de continuer à accorder toute l'attention voulue à l'urbanisation durable dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 4 - تواصل التشجيع على إيلاء الاعتبار الواجب للتوسع الحضري المستدام عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus