"à la cinquante-quatrième session de" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة الرابعة والخمسين
        
    • في دورتها الرابعة والخمسين
        
    • إلى الدورة الرابعة والخمسين
        
    • خلال الدورة الرابعة والخمسين
        
    • وفي الدورة الرابعة والخمسين
        
    • للدورة الرابعة والخمسين
        
    • أثناء الدورة الرابعة والخمسين
        
    • والدورة الرابعة والخمسين
        
    • لحضور الدورة الرابعة والخمسين
        
    • الدورة الرابعة والخمسين من
        
    En 2010, l'organisation a participé à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme. UN اشتركت المنظمة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2010.
    Il commencera sans doute à les examiner à la cinquante-quatrième session de la Commission. 2. Démarche suivie par le Rapporteur spécial UN ومن المتوقع أن تبدأ لجنة الصياغة دراستها لمشاريع المواد هذه في الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    D. Représentation à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale 651 - 652 290 UN دال - تمثيل اللجنة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة 651-652 315
    Le nouveau texte révisé devrait être soumis pour examen à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN وينبغي تقديم السرد المنقح إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الرابعة والخمسين.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de ce point à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Points de l'ordre du jour restant à l'examen à la cinquante-quatrième session de l'ordre du jour de l'Assemblée générale UN بنود جدول الأعمال التي لا تزال قيد النظر خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Ce vote aura lieu à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, en 1999. UN وستجري الانتخابات لهذا المنصب في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩.
    :: Participation à la cinquante-quatrième session de la Commission des stupéfiants et aux manifestations organisées en parallèle, en 2011, à Vienne. UN :: شاركت في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المخدرات، وفي المناسبات الجانبية المتعلقة بها في عام 2011 في فينا
    Le premier projet de protocole a été examiné à la cinquante-quatrième session de la Commission. UN وقد نُظِر في المشروع الأول للبروتوكول وجرت مناقشته في الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    Participation des organisations non gouvernementales à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة
    15. Compilation de résolutions adoptées à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale UN 15- مجموعة القرارات المتخذة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Enfin, j'espère que nous assisterons à un débat fructueux à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale sur la base du rapport du Secrétaire général sur l'application de la présente résolution. UN أخيرا، أتوقع مناقشات مثمرة في الدورة الرابعة والخمسين المقبلة للجمعية العامة على أساس تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار.
    D. Représentation à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale UN دال - تمثيل اللجنة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    651. La Commission a décidé qu'elle serait représentée à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale par son Président, M. Zdzislaw Galicki. UN 651- قررت اللجنة أن يمثلها في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة رئيسها السيد جيسلاف غاليتسكي.
    L'un des Représentants de l'Église a été invité à prendre la parole à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme, à propos de la mise en oeuvre de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondée sur la religion ou la croyance. UN كان أحد ممثلينا من بين المتحدثين بشأن تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وذلك في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Le nouveau texte révisé devrait être soumis pour examen à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN وينبغي تقديم السرد المنقح إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الرابعة والخمسين.
    Un compte rendu des progrès réalisés dans l'application de la résolution sera fait à la cinquante-quatrième session de la Commission. UN وطلب القرار تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de ce point à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de ce point à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Il faudrait examiner la question plus avant à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN وسيكون من المناسب مناقشة هذه المسألة بمزيد من تفصيل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme, on a commencé à examiner l’ensemble des mécanismes mis en place par la Commission en vue d’accroître leur efficacité. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، شرع في استعراض آليات اللجنة لكفالة فعاليتها في المستقبل.
    Sa déclaration écrite à la cinquante-quatrième session de la Commission était intitulée < < Protecting boys and girls from harmful traditional practices > > (protéger les garçons et les filles des pratiques traditionnelles nocives). UN وقد جاء بيانها الخطي الموجه للدورة الرابعة والخمسين للجنة بعنوان حماية البنين والبنات من الممارسات التقليدية الضارة.
    La proposition tendant à établir un groupe de travail à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale n'est pas constructive. UN وأشار إلى أن إنشاء فريق عامل أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لن يكون مفيدا.
    L'IAC a participé à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme et à la cinquante-quatrième session de la Sous-Commission des droits de l'homme. UN حضرت اللجنة الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان والدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان.
    Une délégation de représentants de haut niveau est allée assister à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme pour y débattre, entre autres, de l'examen après 15 ans de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing (Beijing+15). UN تجدر الإشارة إلى أنّ وفداً رفيع المستوى غادر سيراليون لحضور الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة لاستعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 عاماً ومجموعة من المواضيع الأخرى.
    Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, S. E. M. Theo-Ben Gurirab, dont le dévouement et les qualités de dirigeant ont permis à la cinquante-quatrième session de jeter les bases de l'Assemblée du millénaire. UN وأود أن أشيد كذلك بسلفكم، معالي السيد ثيو - بن غوريراب، الذي مكَّـن تفانيه وقيادته الدورة الرابعة والخمسين من إرساء العمل الأساسي لجمعية الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus