"à la cinquième commission" - Traduction Français en Arabe

    • إلى اللجنة الخامسة
        
    • في اللجنة الخامسة
        
    • على اللجنة الخامسة
        
    • للجنة الخامسة
        
    • الى اللجنة الخامسة
        
    • أمام اللجنة الخامسة
        
    • واللجنة الخامسة
        
    • باللجنة الخامسة
        
    • اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة
        
    • داخل اللجنة الخامسة
        
    • في إطار اللجنة الخامسة
        
    • من اللجنة الخامسة
        
    • تزويد اللجنة الخامسة
        
    • اللجنة الخامسة إلى
        
    • اللجنة الخامسة للجمعية
        
    À la même séance, l'Assemblée a également décidé de reprendre l'examen de la question ci-après et de la renvoyer à la Cinquième Commission : UN وفي نفس الجلسة، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعيد فتح باب النظر في البند التالي، وأن تحيله من جديد إلى اللجنة الخامسة:
    En particulier, il serait bon de savoir à quelle date un nouveau rapport pourra être présenté à la Cinquième Commission. UN وقال إنه سيكون من المفيد على وجه الخصوص معرفة متى سيقدم تقرير جديد إلى اللجنة الخامسة.
    Il recommande également de calculer les incidences financières à partir des nouveaux barèmes de traitement, et de les présenter à la Cinquième Commission. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يتم تحديد اﻵثار المالية على أساس المعدلات الجديدة للمرتب اﻷساسي وبتقديمها إلى اللجنة الخامسة.
    Depuis 1989, représentant de l'Argentine à la Cinquième Commission. UN صار ممثلا لﻷرجنتين في اللجنة الخامسة منذ عام ١٩٨٩.
    Il faut que les informations données à la Cinquième Commission à ce propos soient transparentes. UN وأكد ضرورة الشفافية في طرح المعلومات على اللجنة الخامسة حول هذا الموضوع.
    Les propositions restantes sont, d'après ma délégation, étroitement liées aux points 109 et 112 qui ont été renvoyés également à la Cinquième Commission. UN ويرى وفـــدي أن الاقتراحات المتبقية ترتبط ارتباطا وثيقا بالبندين ١٠٩ و ١١٢، المخصصين بدورهما للجنة الخامسة.
    Il demande également que cette question, vu sa nature, soit renvoyée à la Cinquième Commission. UN ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام كذلك احالته الى اللجنة الخامسة.
    Les délégations sont aussi invitées à présenter des observations par écrit au Secrétariat en vue de les transmettre à la Cinquième Commission. UN ودُعيت الوفود أيضا إلى تقديم تعليقاتها على الخطة خطيا إلى أمين اللجنة لتحال فيما بعد إلى اللجنة الخامسة.
    Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission. UN ولعل الممثلين يتذكرون أن هذا البند الفرعي أُحيل إلى اللجنة الخامسة.
    Le Comité a demandé des précisions supplémentaires qui devraient être communiquées à la Cinquième Commission. UN وطلبت اللجنة معلومـــــات إضافية بهذا الشأن، والتي ينبغي تقديمها إلى اللجنة الخامسة.
    Les résultats de cet examen seront transmis à la Cinquième Commission. UN وأضاف أن نتائج هذا النظر ستحال إلى اللجنة الخامسة.
    Il demande que ces renseignements soient communiqués à la Cinquième Commission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة.
    Le rapport financier correspondant sera présenté à la Cinquième Commission à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وذكرت أن التقرير المالي سوف يقدم إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Le Bureau recommande que cette question soit renvoyée à la Cinquième Commission. UN والمكتب يوصي بأن يحال البند إلى اللجنة الخامسة.
    Les membres se souviendront que 33 points ont été alloués à la Cinquième Commission pour cette quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة أحالت إلى اللجنة الخامسة ٣٣ بندا في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    En conséquence, la Commission n'a pas d'observation à présenter à la Cinquième Commission sur cette question. UN وبناء على ذلك، ليس لدى اللجنة آراء تتقدم بها إلى اللجنة الخامسة في هذا الشأن.
    QUESTIONS RENVOYÉES à la Cinquième Commission UN إحالة بنود من جدول اﻷعمال إلى اللجنة الخامسة
    Il demande au Secrétaire général de présenter des précisions à ce sujet à la Cinquième Commission. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يواصل توضيح هذه المسألة في اللجنة الخامسة.
    L'Argentine participe à l'examen de cette question à la Cinquième Commission. UN وتتعهد الأرجنتين، من جانبها، بالمشاركة في بحث ذلك البند في اللجنة الخامسة.
    J'espère que nous pourrons adopter sans vote ces recommandations adoptées à la Cinquième Commission sans être mises aux voix. UN وبالتالي، آمل أن نشرع، بدون تصويت، في اعتماد تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    Il est alors examiné par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, puis soumis à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale. UN ثم تقوم اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بدراسته، وبعد ذلك يُعرض على اللجنة الخامسة للجمعية العامة.
    L'équipe spéciale interdépartementale sur la documentation destinée à la Cinquième Commission a également continué de tenir des réunions. UN وتواصل فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بوثائق للجنة الخامسة عقد الاجتماعات.
    L’Assemblée décide de conclure l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Cinquième Commission. UN وقررت الجمعيـة أن تختتم نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الخامسة.
    La FICSA a pris note avec intérêt des observations faites par la Présidente du Syndicat du personnel à la Cinquième Commission. UN واستطرد قائلا إنه قد أحاط علما مع الاهتمام بملاحظات رئيس اتحاد الموظفين أمام اللجنة الخامسة.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit examiné en séance plénière et renvoyé à la Cinquième Commission. UN قـرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى الجلسات العامة واللجنة الخامسة.
    M. Rhodes exerce actuellement à la Mission permanente de la Sierra Leone auprès de l'Organisation des Nations Unies les fonctions de conseiller pour les questions se rapportant à la Cinquième Commission. UN ويقدم السيد رودس حاليا خدمات استشارية لبعثة سيراليون الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة باللجنة الخامسة.
    Services de gestion, administration de la justice et services à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et au Comité du programme et de la coordination UN الخدمات الإدارية، وإقامة العدل، والخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
    La délégation danoise demande instamment aux Etats Membres de traduire l’appui politique qu’ils ont exprimé à la Quatrième Commission en décisions financières correspondantes à la Cinquième Commission. UN وأشار إلى أن وفد بلاده دعا الدول الأعضاء إلى ترجمة الدعم السياسي الذي أعربت عنه داخل اللجنة الرابعة إلى ما يقابل ذلك من قرارات مالية داخل اللجنة الخامسة.
    Le Secrétaire du Comité exécutif indique qu'il serait plus approprié de présenter ces préoccupations à la Cinquième Commission. UN وأشار أمين اللجنة التنفيذية إلى أن اﻷنسب أن تعالج هذه المسائل في إطار اللجنة الخامسة.
    Le Comité saurait gré à la Cinquième Commission de lui fournir des directives à cet égard. UN وقال إن اللجنة ترحب بأي توجيه من اللجنة الخامسة في هذا الصدد.
    Le Comité consultatif demande que des informations soient fournies à la Cinquième Commission sur la manière dont le Secrétariat a l'intention d'appliquer la recommandation du Comité. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات عما تعتزم الأمانة العامة القيام به لتنفيذ توصية اللجنة.
    Enfin, l'orateur demande à la Cinquième Commission d'examiner, dans le cadre de consultations officieuses, les moyens d'améliorer les méthodes de travail du CPC. UN وأخيراً، فقد دعا اللجنة الخامسة إلى أن تنظر في مشاورات غير رسمية في وسائل تحسين طرائق عمل لجنة البرنامج والتنسيق.
    2006 Représentant de l'Algérie à la Cinquième Commission UN 2006 ممثل الجزائر لدى اللجنة الخامسة للجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus