"à la cinquième session du comité spécial" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة الخامسة للجنة المخصصة
        
    • أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة
        
    • خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة
        
    • في الدورة الخامسة للجنة الأمم المتحدة المخصصة
        
    Il a été question de cette disposition à la cinquième session du Comité spécial. UN وجرى بعض النقاش حول هذا الحكم في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    , Ce texte révisé a été proposé par la délégation suisse à la cinquième session du Comité spécial. UN اقترح النص المنقح لهذا الحكم وفد سويسرا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    [comme] [y compris]Proposition présentée par la délégation singapourienne à la cinquième session du Comité spécial. UN ]مثل[ ]بما في ذلك[اقتراح قدمه وفد سنغافورة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    [si l’un ou l’autre des États Parties concernés ne l’a pas légalement autorisé;]Libellé proposé par la délégation vénézuélienne à la cinquième session du Comité spécial. UN ]اذا لم تكن أي من الدول اﻷطراف المعنية قد أذنت بذلك قانونا[اقترحه وفد فنزويلا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    Le libellé de l’alinéa i) du paragraphe c) de cet article est une synthèse entre ce texte unifié et les propositions formulées à la cinquième session du Comité spécial. UN ويجمع نص الفقرة الفرعية )ج( ' ١ ' من هذه المادة بين هذا النص الموحد والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    J'ai inséré des alinéas supplémentaires au paragraphe 2, en tenant compte des débats qui ont eu lieu à la cinquième session du Comité spécial (voir A/AC.265/2005/2, annexe II, par. 89). UN 49 - وأدرجت في الفقرة 2 فقرات فرعية إضافية تعكس المناقشة التي دارت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة (انظر A/AC.265/2005/2، المرفق الثاني، الفقرة 89).
    [, ou les opérations de courtage liées à ces activités];Libellé proposé par la délégation suédoise à la cinquième session du Comité spécial. UN ]، أو القيام بدور الوسيط في تلك اﻷنشطة[اقتراح قدمه وفد السويد في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    Cette proposition n’a pas été examinée en détail à la cinquième session du Comité spécial. UN ولم يناقش هذا الاقتراح بالتفصيل في الدورة الخامسة للجنة المخصصة .
    À la suite des discussions dont cette proposition a fait l’objet à la cinquième session du Comité spécial, l’Inde a indiqué qu’elle en présenterait, à une session ultérieure, une nouvelle formulation moins impérative. UN وعقب مناقشات حول ذلك الاقتراح في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشارت الهند الى انها ستقدم في دورة لاحقة مشروعا جديدا يتضمن عبارات أقل الزامية .
    Coopération entre les organes chargés de l’application des loisCet article, tel que modifié à la cinquième session du Comité spécial, semblerait couvrir la méthode relative à la coopération entre les organes chargés de l’application des lois visée dans les trois projets de protocoles. UN التعاون في مجال انفاذ القوانينمن شأن هذه المادة ، التي عدلت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أن تشمل فيما يبدو طريقة التعاون في مجال انفاذ القوانين التي أشير اليها في مشاريع البروتوكولات الثلاثة .
    Cette proposition n’a pas été examinée en détail à la cinquième session du Comité spécial. UN ولم يناقش هذا الاقتراح بالتفصيل في الدورة الخامسة للجنة المخصصة .
    À la suite des discussions dont cette proposition a fait l’objet à la cinquième session du Comité spécial, l’Inde a indiqué qu’elle en présenterait, à une session ultérieure, une nouvelle formulation moins impérative. UN وعقب مناقشات حول ذلك الاقتراح في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشارت الهند الى انها ستقدم في دورة لاحقة مشروعا جديدا يتضمن عبارات أقل الزامية .
    Coopération entre les organes chargés de l’application des lois Cet article, tel que modifié à la cinquième session du Comité spécial, semblerait couvrir la méthode relative à la coopération entre les organes chargés de l’application des lois visée dans les trois projets de protocoles. UN التعاون في مجال انفاذ القوانينمن شأن هذه المادة ، التي عدلت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أن تشمل فيما يبدو طريقة التعاون في مجال انفاذ القوانين التي أشير اليها في مشاريع البروتوكولات الثلاثة .
    [sans l’autorisation de l’un ou l’autre des États Parties concernés ou en violation de sa législation ou réglementation;]Libellé proposé par la délégation française à la cinquième session du Comité spécial. UN ]بدون اذن من أي من الدول اﻷطراف المعنية أو بما يخالف تشريعات أو لوائح أي منها[اقترحه وفد فرنسا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    À la suite des débats à la cinquième session du Comité spécial, la délégation a décidé d’examiner la possibilité de reformuler cette disposition et la représenter en relation avec l’article 15. UN وعقب المناقشة التي جرت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهد ذلك الوفد بالنظر في امكانية اعادة صياغة هذا الحكم ، واعادة تقديمه لدى تناول المادة ٥١ .
    pour les infractions visées par la présente Convention.à la cinquième session du Comité spécial, certaines délégations ont fait observer que, lorsqu’une formulation définitive aurait été retenue pour le paragraphe 1 bis de l’article 4, une disposition parallèle devra également être prévue pour l’article portant sur la confiscation. UN في ارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية .في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشار بعض الوفود الى أنه متى تم البت بشأن الصياغة النهائية للفقرة ١ مكررا من المادة ٤ سيلزم ادراج حكم مواز في المادة المتعلقة بالمصادرة .
    1. Le présent article s’applique aux infractions visées par la présente Convention.à la cinquième session du Comité spécial, la délégation néerlandaise a proposé des paragraphes qui ont été bien accueillis par plusieurs délégations. UN ١ - تنطبق هذه المادة على الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية .في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أبدت عدة وفود تأييدها لفقرتين اضافيتين اقترحهما وفد هولندا .
    À la suite des débats à la cinquième session du Comité spécial, la délégation a décidé d’examiner la possibilité de reformuler cette disposition et la représenter en relation avec l’article 15. UN وعقب المناقشة التي جرت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهد ذلك الوفد بالنظر في امكانية اعادة صياغة هذا الحكم ، واعادة تقديمه لدى تناول المادة ٥١ .
    pour les infractions visées par la présente Convention. à la cinquième session du Comité spécial, certaines délégations ont fait observer que, lorsqu’une formulation définitive aurait été retenue pour le paragraphe 1 bis de l’article 4, une disposition parallèle devra également être prévue pour l’article portant sur la confiscation. UN في ارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية .في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشار بعض الوفود الى أنه متى تم البت بشأن الصياغة النهائية للفقرة ١ مكررا من المادة ٤ سيلزم ادراج حكم مواز في المادة المتعلقة بالمصادرة .
    9. Aucune disposition du présent article ne porte atteinte au principe selon lequel les mesures qui y sont visées sont définies et exécutées conformément au droit interne de chaque État Partie et selon les dispositions dudit droit.Ce paragraphe, qui est repris du paragraphe 9 de l’article 5 de la Convention de 1988, a été inclus à la cinquième session du Comité spécial. UN ٩ - ليس في هذه المادة ما يمس بالمبدأ القائل بضرورة تحديد وتنفيذ التدابير التي تشير اليها وفقا ﻷحكام القانون الداخلي للدولة الطرف ورهنا بتلك اﻷحكام .أدرجت هذه الفقرة ، المأخوذة من الفقرة ٩ من المادة ٥ من اتفاقية ٨٨٩١ ، أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة .
    9. Aucune disposition du présent article ne porte atteinte au principe selon lequel les mesures qui y sont visées sont définies et exécutées conformément au droit interne de chaque État Partie et selon les dispositions dudit droit. Ce paragraphe, qui est repris du paragraphe 9 de l’article 5 de la Convention de 1988, a été inclus à la cinquième session du Comité spécial. UN ٩- ليس في هذه المادة ما يمس بالمبدأ القائل بضرورة تحديد وتنفيذ التدابير التي تشير اليها وفقا ﻷحكام القانون الداخلي للدولة الطرف ورهنا بتلك اﻷحكام .أدرجت هذه الفقرة ، المأخوذة من الفقرة ٩ من المادة ٥ من اتفاقية ٨٨٩١ ، أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة .
    Il a ensuite décidé de recommander que l'expression " infractions visées par la présente Convention " soit remplacée par " infractions établies conformément à la présente Convention " dans les dispositions suivantes (il avait déjà formulé certaines de ces recommandations à la cinquième session du Comité spécial): UN وقرر الفريق أن يوصي بالاستعاضة عن عبارة " الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية " بعبارة " الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية " في المواد التالية (كان فريق الاتساق قد وضع بعضا من هذه التوصيات خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة):
    Représentant de la Pologne à la cinquième session du Comité spécial des Nations Unies chargé de négocier une convention contre la corruption (Vienne, mars 2003) UN ممثل بولندا في الدورة الخامسة للجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، آذار/مارس 2003، فيينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus