ii) Participation de fonctionnaires aux activités ayant trait au développement progressif et à la codification du droit international organisées sous les auspices d’organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. | UN | ' ٢ ' مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
La convention est une contribution au développement progressif et à la codification du droit international, comme le voulait la Commission du droit international. | UN | فالاتفاقية تسهم في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه على النحو الذي توخته لجنة القانون الدولي. |
Relations extérieures : Participation à des activités ayant trait au développement progressif et à la codification du droit international organisées sous les auspices d’organisations intergouvernementales ou non gouverne-mentales. | UN | مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
ii) Participation de fonctionnaires aux activités ayant trait au développement progressif et à la codification du droit international organisées sous les auspices d'organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. | UN | ' ٢ ' مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
Une convention élaborée sur la base du projet d'articles contribuerait à la codification du droit international dans ce domaine. | UN | وإن وضع اتفاقيه على أساس مشاريع المواد من شأنه أن يسهم في تدوين القانون الدولي في هذا المجال. |
:: Contribue au développement et à la codification du droit international | UN | :: المشاركة في تطوير القانون الدولي وتدوينه |
ii) Participation de fonctionnaires aux activités ayant trait au développement progressif et à la codification du droit international organisées sous les auspices d'organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. | UN | ' ٢ ' مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
Il a été indiqué que l'avis consultatif de la Cour pourrait contribuer au développement progressif et à la codification du droit international en établissant une interprétation uniforme des dispositions de la Charte relatives à l'emploi de la force. | UN | وأشيرَ إلى أن فتوى المحكمة يمكن أن تسهم أيضا في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه بإرساء تفسير موحد لأحكام الميثاق فيما يتعلق باستخدام القوة. |
Le Bureau des affaires juridiques aide au développement progressif et à la codification du droit international en fournissant des services de secrétariat aux organes compétents. | UN | 36 - يشجع مكتب الشؤون القانونية التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه بتوفير خدمات الأمانة اللازمة. |
Ainsi, l'AALCO a fourni des conseils utiles à des États asiatiques et africains sur la façon dont ils mettent en pratique le droit international, contribuant par là même au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | وبالتالي فإن المنظمة الاستشارية قدمت التوجيه للدول الآسيوية والأفريقية في مشاركة هذه الدول في الممارسات القانونية الدولية وأسهمت في التطوير المطرد للقانون الدولي وتدوينه. |
1. Le Président dit que la Commission est sincèrement reconnaissante à la Commission du droit international (CDI) de sa contribution exceptionnelle au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | 1 - الرئيس: أعرب عن خالص تقدير اللجنة للإسهام الكبير للجنة القانون الدولي في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Il s'agira aussi d'aider les États Membres à étudier les domaines qui appellent des décisions, à organiser des groupes d'experts pour élaborer des mesures appropriées là où des besoins nouveaux apparaissent et à assurer le service des consultations et des négociations multilatérales en vue de contribuer au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | وستشمل هذه المساعدة تحليل المجالات التي تحتاج لاتخاذ إجراء وتنظيم أفرقة الخبراء بغرض صياغة استجابات ملائمة للاحتياجات الطارئة وتقديم الخدمة للمشاورات والمفاوضات المتعددة الأطراف من أجل المساهمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
La Commission a décidé que le séminaire porterait sur une évaluation critique de son oeuvre et les leçons à en tirer pour l'avenir. Le séminaire devrait avoir pour objectif de renforcer l'apport de la Commission au développement progressif et à la codification du droit international et un plan détaillé devrait être établi sur cette base. | UN | ووافقت اللجنة على أن يكون موضوع الحلقة الدراسية تقييماً نقدياً لعمل اللجنة والدروس المستفادة من أجل دورها في المستقبل؛ وعلى أن يكون هدف الحلقة الدراسية تعزيز إسهام اللجنة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Quant à la forme à donner à ce projet d’articles, il considère que si une déclaration avait pour avantage d’être plus facilement acceptée par les États on gagnerait, vu l’importance et la nature du sujet, à opter pour une convention qui contribuerait en outre au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | وبالنسبة للشكل الذي ينبغي إعطاؤه لمشروع المواد هذا، فهو يرى أنه إذا كان لشكل اﻹعلان ميزة تجعله أيسر قبولا من جانب الدول، فإن اختيار شكل اتفاقية من شأنه، نظرا ﻷهمية الموضوع وطبيعته، أن يكون مفيدا إذ يُسهم، فضلا عن ذلك، في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Cette assistance consistera notamment à étudier les domaines qui appellent des décisions, à organiser des groupes d'experts pour concevoir des mesures adaptées aux besoins nouveaux et à fournir un appui fonctionnel aux consultations et négociations multilatérales, de manière à contribuer au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | وستشمل هذه المساعدة تحليل المجالات التي تحتاج لاتخاذ إجراءات، وتنظيم أفرقة للخبراء بغرض صياغة استجابات ملائمة للاحتياجات المستجدة وتقديم الخدمات للمشاورات والمفاوضات المتعددة الأطراف من أجل المساهمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
1. Le Président dit que la Commission sait gré à la Commission du droit international (CDI) de sa contribution unique au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه يعرب عن تقدير اللجنة لما قدمته لجنة القانون الدولي من مساهمة فريدة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
33. Nous saluons la contribution que la Commission du droit international apporte à la promotion de l'état de droit au niveau international en œuvrant au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | 33 - ونشيد بعمل لجنة القانون الدولي في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي عن طريق التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement de la République de Corée est convaincu que M. Park a à la fois les qualités et la passion nécessaires pour participer activement au développement progressif et à la codification du droit international, qui sont au cœur de la mission de la Commission du droit international. | UN | وبأخذ الحقائق المذكورة أعلاه في الاعتبار، تعرب الحكومة الكورية عن اقتناعها بأن البروفسور بارك مهيأ جيدا ولديه رغبة قوية في المشاركة الفعالة في عملية التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه باعتبارها تمثل الدور المركزي للجنة القانون الدولي. |
Cette assistance consistera notamment à étudier les domaines qui appellent des décisions, à organiser des groupes d'experts pour concevoir des mesures appropriées face aux besoins émergents et à assurer le service des consultations et des négociations multilatérales, de manière à contribuer au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | وستشمل هذه المساعدة تحليل المجالات التي تحتاج لاتخاذ إجراءات وتنظيم أفرقة للخبراء بغرض صياغة استجابات ملائمة للاحتياجات الناشئة وتقديم الخدمات للمشاورات والمفاوضات المتعددة الأطراف من أجل المساهمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
La CDI, ont-ils dit, devrait s'occuper principalement des besoins actuels et futurs de la communauté internationale et de la contribution que le projet d'articles pourrait apporter à la codification du droit international. | UN | كما ذكر أن اللجنة ينبغي لها أن تعنى عناية أساسية بالاحتياجات الحالية والمستقبلية للمجتمع الدولي وباﻹسهام الذي يمكن أن تقدمه مشاريع المواد في تدوين القانون الدولي. |
Pour réaliser ces nobles objectifs, la Charte des Nations Unies a conféré à l'Assemblée générale un rôle particulier dans la promotion de la coopération internationale et l'encouragement au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | وبغية تحقيق هذه اﻷهداف النبيلة، أوكل ميثاق اﻷمم المتحدة الى الجمعية العامة دورا خاصا في تعزيز التعاون الدولي، وتشجيع تطوير القانون الدولي وتدوينه على نحو تدريجي. |
La participation universelle de tous les Etats au développement progressif et à la codification du droit international est la seule garantie de l'avènement d'un ordre juridique juste et équitable. | UN | وأضاف أن المشاركة الشاملة لجميع الدول في عملية تطوير وتدوين القانون الدولي بصورة تدريجية تشكل الضمانة الوحيدة لتطوير نظام قانوني عادل ومنصف. |