"à la commission des limites du plateau" - Traduction Français en Arabe

    • إلى لجنة حدود الجرف
        
    • في لجنة حدود الجرف
        
    • إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف
        
    • للجنة حدود الجرف
        
    • إلى اللجنة بشأن حدود الجرف
        
    • أمام لجنة حدود الجرف
        
    • إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف
        
    • في تشكيل لجنة حدود الجرف
        
    • وللجنة حدود الجرف
        
    • ولجنة حدود الجرف
        
    • للجنة المعنية بحدود الجرف
        
    Elle a cité quelques initiatives de renforcement des capacités dont les États peuvent bénéficier en présentant une demande à la Commission des limites du plateau continental. UN وأشارت إلى بعض مبادرات بناء القدرات المتاحة للدول التي تقدم طلبات إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    Fonds d'affectation spéciale visant à aider les pays en développement à établir les demandes soumises à la Commission des limites du plateau continental UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Comme dans le cas de la zone de fracture Charlie Gibbs, certaines de ces zones figurent dans les demandes soumises à la Commission des limites du plateau continental. UN ففي حالة منطقة شارلي غيبس البحرية المحمية، فإن بعض هذه المناطق مدرجة في تقارير قُدمت إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    Fonds d'affectation spéciale visant à aider les pays en développement à établir les demandes soumises à la Commission des limites du plateau continental UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Décision relative au siège à pourvoir à la Commission des limites du plateau continental UN مقرر بشأن المقعد الشاغر في لجنة حدود الجرف القاري
    Notre pays a été l'un des premiers à soumettre une demande à la Commission des limites du plateau continental concernant les océans Arctique et Pacifique. UN لقد كان بلدنا من أوائل البلدان التي قدمت طلبا إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن المحيط المتجمد الشمالي والمحيط الهادئ.
    Elles ont fait observer que, par le passé, la Réunion avait déjà examiné des questions de fond, par exemple aux fins de fixer le début du délai de 10 ans applicable à la présentation des dossiers à la Commission des limites du plateau continental. UN وأشاروا إلى بدء فترة العشر سنوات لتقديم الطلبات إلى لجنة حدود الجرف القاري كمسألة موضوعية نظر فيها الاجتماع في الماضي.
    Enfin, la Convention de 1982 a confié à la Commission des limites du plateau continental un mandat très délicat. UN وأخيرا، فاتفاقية عام 1982 عهدت إلى لجنة حدود الجرف القاري بولاية بالغة الحساسية.
    Diagramme illustrant les principales étapes de la soumission par un État côtier d'une demande à la Commission des limites du plateau continental UN مخطط أساسي لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Le diagramme illustrant les principales étapes de la soumission d'une demande à la Commission des limites du plateau continental est reproduit ci-après. UN 3 - ويرد المخطط الأساسي لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري، في الصفحة التالية.
    sur le tracé de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins et sur la soumission d'une demande à la Commission des limites du plateau continental par un État côtier UN مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد البيان المقدم من الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Notes verbales adressées par le Gouvernement seychellois au sujet de la prorogation du délai fixé pour la présentation des demandes à la Commission des limites du plateau continental UN مذكرتان شفويتان من حكومة سيشيل بشأن تمديد المهلة الزمنية لتقديم الإفادات إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Exposé de principes sur le délai fixé pour la présentation des dossiers à la Commission des limites du plateau UN ورقـــة موقـــف عن المهلـــة الزمنية لتقديم الطلبات إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Marche à suivre pour l'examen d'une demande présentée par un État côtier à la Commission des limites du plateau continental UN طريقة العمل المتبعة للنظر في الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Fonds d'affectation spéciale visant à aider les pays en développement à établir les demandes soumises à la Commission des limites du plateau continental UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Le paragraphe 48 du rapport stipulait, relativement à la Commission des limites du plateau continental, actuellement desservie par le Secrétaire général : UN والفقرة ٤٨ من التقرير تنص في إشارة إلى لجنة حدود الجرف القاري التي يخدمها حاليا اﻷمين العام على أنه:
    Vérifie la validité scientifique des demandes adressées à la Commission des limites du plateau continental par : UN المرجعية العلمية للطلبات التي قدمتها إلى لجنة حدود الجرف القاري:
    VII. Répartition des sièges à la Commission des limites du plateau continental et au Tribunal international du droit de la mer UN سابعا - توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Fonds d'affectation spéciale pour aider les pays en développement à établir les demandes soumises à la Commission des limites du plateau continental UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري
    XV. ÉLECTIONS à la Commission des limites du plateau CONTINENTAL UN خامس عشر - الانتخابات للجنة حدود الجرف القاري
    Nous considérons, en effet, que sans cette nécessaire formation il sera pratiquement impossible qu'un nombre suffisant d'États soumettent avant 2009 leur dossier respectif à la Commission des limites du plateau continental. UN ونعتقد أنه بدون مثل هذا التدريب سيكون من المستحيل عمليا لعدد كبير من البلدان أن تستكمل تقديم عروضها إلى اللجنة بشأن حدود الجرف القاري بحلول عام 2009.
    Je ne peux passer sous silence le fait que le Royaume-Uni a eu la prétention d'intégrer des parties du territoire national argentin dans l'exposé qu'il a présenté à la Commission des limites du plateau continental créée par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ولا يفوتني ذكر المحاولة البريطانية لإدراج أجزاء من الإقليم الوطني الأرجنتيني في طلبها أمام لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    C'est avec plaisir que nous avons, cette année, soumis à la Commission des limites du plateau continental les données concernant la limite extérieure de notre plateau continental s'étendant au-delà de la zone économique exclusive de 200 milles marins. UN وكان من دواعي سرورنا أن نقدم في وقت سابق من هذا العام إحداثيات الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء منطقة الـ 200 ميل بحري الاقتصادية الخالصة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري.
    Compte tenu du fait que le nombre d'États parties d'Afrique et d'Asie a considérablement progressé, la présente décision est prise pour assurer une représentation géographique plus équitable à la Commission des limites du plateau continental. UN 1 - نظراً للزيادة الكبيرة التي شهدها، خلال الفترة الماضية، عدد الدول الأطراف الأفريقية والآسيوية على نحو خاص، يُتوّخى من هذا المقرر أن يلبي الحاجة إلى إعادة النظر في التمثيل الجغرافي العادل في تشكيل لجنة حدود الجرف القاري، وإلى بعض التيقّن في هذا التمثيل.
    Nous exprimons notre reconnaissance à l'Autorité internationale des fonds marins, à la Commission des limites du plateau continental et au Tribunal international du droit de la mer pour l'œuvre accomplie. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للسلطة الدولية لقاع البحار، وللجنة حدود الجرف القاري، وللمحكمة الدولية لقانون البحار لما قامت به من أعمال.
    Certaines délégations ont réaffirmé l'importance de la Convention et renouvelé leur soutien à ses institutions, au Tribunal, à l'Autorité internationale des fonds marins et à la Commission des limites du plateau continental. UN 14 - وأكد بعض الوفود من جديد أهمية الاتفاقية وجددوا دعمهم لمؤسساتها، وهي المحكمة، والسلطة الدولية لقاع البحار، ولجنة حدود الجرف القاري.
    Les membres du Forum des îles du Pacifique continuent de faire des progrès sur les dossiers présentés à la Commission des limites du plateau continental. UN ويواصل أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ إحراز تقدم في إعداد الطلبات وتقديمها للجنة المعنية بحدود الجرف القاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus