"à la commission du développement durable à" - Traduction Français en Arabe

    • إلى لجنة التنمية المستدامة في
        
    • الى لجنة التنمية المستدامة في
        
    • إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في
        
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable à sa huitième session, en l’an 2000. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في عام ٠٠٠٢.
    Le Groupe d'experts présentera à la Commission du développement durable, à sa huitième session en 2000, un rapport sur les travaux de sa première session. UN سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن أعمال دورته الأولى إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة التي ستعقد في عام 2000.
    Le Groupe d'experts rendra compte des résultats de sa deuxième session à la Commission du développement durable à sa neuvième session en 2001. UN سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن محصلة دورته الثانية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة في عام 2001.
    VII. Présentation de rapports à la Commission du développement durable à sa sixième session UN سابعا - تقديم التقارير إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة
    Celui-ci a été prié de rendre compte à la Commission du développement durable, à ses septième et huitième sessions, des résultats qu'il aura obtenus. UN وقد طلب من المنتدى أن يقدم تقريرا عن إنجازاته الى لجنة التنمية المستدامة في دورتيها السابعة والثامنة.
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable à sa huitième session, en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في عام ٩٩٩١.
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable à sa huitième session. UN وسيقدم المنتدى تقريرا إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    Le Comité des ressources naturelles décide de présenter les recommandations ci-après à la Commission du développement durable à sa troisième session, en 1995, par l'intermédiaire du Conseil économique et social : UN تقرر لجنة الموارد الطبيعية تقديم التوصيات التالية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، عام ٥٩٩١، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Le contenu de ces documents de travail et les conclusions du débat seront consignés dans le rapport que le Secrétaire général présentera à la Commission du développement durable à sa neuvième session. UN وسيشكل مضمون ورقات المعلومات الأساسية ونتيجة المناقشات مدخلات في تقرير الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة.
    Ce mécanisme devrait rendre compte à la Commission du développement durable à sa session de l'an 2000.] UN وينبغي للعملية الحكومية الدولية أن تقدم تقريرا إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التي ستعقد في سنة ٢٠٠٠[.
    Néanmoins, c'est au Forum lui-même que reviendraient toutes décisions sur les recommandations de politique devant être présentées à la Commission du développement durable à sa huitième session. UN غير أن أي مقررات بشأن توصيات تتعلق بالسياسات العامة ستقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة ستكون من اختصاص المنتدى نفسه.
    Un rapport sur les progrès réalisés au niveau national sera établi d'après les informations communiquées par les pays participants pour être présenté à la Commission du développement durable à sa quatrième session au début de 1997. UN وسيعد تقرير عن التقدم المحرز على الصعيد الوطني، استنادا إلى بيانات تجمع من البلدان المتعاونة، وتقدم في أوائل عام ١٩٩٧ إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Le pays hôte est invité à présenter les textes issus de la réunion, notamment la Déclaration de Rabat, à la Commission du développement durable, à l'occasion de sa dix-neuvième session. UN وطلب المشاركون إلى البلد المضيف أن يقدم نتائج الاجتماع، بما في ذلك إعلان الرباط، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها المقبلة التاسعة عشرة.
    Les résultats obtenus ont servi de base au Rapport d'étape des Nations Unies sur l'eau : gestion intégrée des ressources en eau et plans d'utilisation rationnelle de l'eau soumis à la Commission du développement durable à sa seizième session, en 2008. UN ووفرت النتائج الأساس لتقرير الأمم المتحدة عن حالة المياه بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط كفاءة المياه المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشر في عام 2008.
    Nous souhaitons que le Ministre namibien de l'environnement et du tourisme, en sa qualité de coprésident de la Réunion, soumette la présente Déclaration à la Commission du développement durable, à sa dix-septième session. UN 33 - ونؤكد بهذا رغبتنا في أن يقدم هذا الإعلان وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، بوصفه الرئيس المشارك لهذا الاجتماع، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة.
    Le présent rapport ainsi que les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination y relatives doivent être présentés à la Commission du développement durable à sa dixième session pour examen et suite à donner. UN ينبغي أن يقدم هذا التقرير، مشفوعا بما تتوصل إليه لجنة البرنامج والتنسيق من نتائج وتوصيات بشأنه، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها العاشرة من أجل استعراضه واتخاذ إجراء بشأنه.
    Le Comité a été informé qu'il pourrait adresser des recommandations à la Commission du développement durable à temps pour sa session de mai-juin 1994. UN وجرى التأكيد على أن لجنة الموارد الطبيعية ستتمكن من إحالة التوصيات إلى لجنة التنمية المستدامة في وقت مناسب قبل دورتها المقرر عقدها في أيار/مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Les recommandations ci-après s’inspirent largement des rapports présentés par le Secrétaire général à la Commission du développement durable, à sa cinquième session, ainsi qu’à l’Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session. UN ١٢ - تستفيد التوصيات اﻵتية استفادة جمة من التوصيات المتضمنة في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    LA DIVERSITÉ BIOLOGIQUE à la Commission du développement durable à SA TROISIÈME SESSION UN الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة
    Examen du rapport d'activité qui sera présenté à la Commission du développement durable à sa quatrième session. UN النظر في التقرير المرحلي المرفوع الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة
    Le Comité a été informé qu'il pourrait adresser des recommandations à la Commission du développement durable à temps pour sa session de mai-juin 1994. Note UN وجــرى التأكيــد على أن اللجنة ستتمكن من إحالة التوصيات إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في وقت مناسب قبل دورتها المقرر عقدها في أيار/مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus