Il sera soumis en temps voulu à la Commission juridique et technique pour examen. | UN | وسيقدم المشروع إلى اللجنة القانونية والتقنية للنظر فيه في الوقت المناسب. |
Les conclusions des ateliers sont également communiquées à la Commission juridique et technique pour l'aider dans sa tâche. | UN | وقد قُدمت أيضا نتائج حلقات العمل هذه إلى اللجنة القانونية والتقنية لمساعدتها في أعمالها. |
Ces rapports sont soumis à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général. | UN | ويُقدم الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة القانونية والتقنية. |
Élection à un siège vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Représentant des États-Unis à la Commission juridique chargée de la rédaction de la Charte de la Banque de développement des Caraïbes. | UN | ممثل الولايات المتحدة في اللجنة القانونية لصياغة ميثاق مصرف التنمية الكاريبي |
Le projet de recommandations sera présenté à la Commission juridique et technique et au Conseil, lors de la quatorzième session. | UN | وسيُعرض مشروع التوصيات على اللجنة القانونية والتقنية وعلى المجلس في الدورة الرابعة عشرة. |
10. La question de la ratification par la Syrie du Statut de la Cour pénale internationale est encore à l'examen au Ministère de la justice et à la Commission juridique de l'Assemblée du peuple. | UN | 10. إن سوريا ما زالت تدرس موضوع التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. وهذا الأمر قيد الدراسة من قبل وزارة العدل واللجنة القانونية في مجلس الشعب. |
Ces rapports sont soumis à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général. | UN | ويُقدم الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة القانونية والتقنية. |
Les résultats de ces ateliers ont également été communiqués à la Commission juridique et technique pour faciliter ses travaux. | UN | وقد قُدمت أيضا نتائج حلقات العمل هذه إلى اللجنة القانونية والتقنية لمساعدتها في أعمالها. |
Un rapport sur l'examen périodique a été présenté à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général à la treizième session. | UN | ورفع الأمين العام إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الثالثة عشرة تقريرا عن هذا الاستعراض الدوري. |
Les noms et curriculum vitae de tous les candidats ont été soumis à la Commission juridique et technique à la quatorzième session. | UN | ورُفعت أسماء جميع المرشحين وسيرهم الذاتية إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الرابعة عشرة. |
Les résultats de ces ateliers ont également été communiqués à la Commission juridique et technique afin de l'aider dans son travail. | UN | وأُحيلت أيضا نتائج حلقات العمل تلك إلى اللجنة القانونية والتقنية لمساعدتها في ما تقوم به من أعمال. |
Ces rapports sont soumis à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général. | UN | ويُقدم الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة القانونية والتقنية. |
Ces rapports sont soumis à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général. | UN | ويُقدم الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة القانونية والتقنية. |
Représentant du Liban à la Commission juridique de la Conférence générale de l'UNESCO en 1997. | UN | ممثل لبنان في اللجنة القانونية للمؤتمر العام لليونسكو في عام 1997. |
Elle a félicité en outre M. Galo Carrera qui a été élu à la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وهنأت أيضا السيد غالو كاريرا على انتخابه في اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Élection destinée à pourvoir un siège devenu vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Élection destinée à pourvoir un siège devenu vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Représentant de la Jordanie à la Commission juridique pendant les cinquante-cinquième, cinquante-sixième, cinquante-septième, cinquante-huitième et cinquante-neuvième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies, New York | UN | ممثل الأردن في اللجنة القانونية خلال الدورات 55 و 56 و 57 و 58 و 59 للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك |
Le projet de recommandations sera présenté à la Commission juridique et technique et au Conseil, lors de la quatorzième session. | UN | وسيُعرض مشروع التوصيات على اللجنة القانونية والتقنية وعلى المجلس في الدورة الرابعة عشرة. |
Quatre stagiaires, venus du Cameroun, du Kenya, de Malaisie et des Philippines, ont achevé le stage avec succès; un rapport final sur le programme sera présenté le moment venu à la Commission juridique et technique. | UN | وأكمل أربعة متدربين من الفلبين والكاميرون وكينيا وماليزيا الفترة التدريبية بصورة مرضية وسيعرض تقرير ختامي عن برنامج التدريب على اللجنة القانونية والتقنية في الوقت المناسب. |
:: Renforcement du cadre juridique des élections par la fourniture de conseils et d'orientations sur la législation électorale à la Haute Commission électorale indépendante et à la Commission juridique du Conseil des représentants | UN | :: تعزيز الإطار القانوني للانتخابات من خلال تقديم المشورة والتوجيه إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات واللجنة القانونية في مجلس النواب بشأن التشريعات السارية التي تنظم العمليات الانتخابية |
Réponse: L'article 35 de la loi sur la police a été renvoyé à la Commission juridique pour examen. | UN | الرد: أحيلت المادة 35 من قانون الشرطة التي تجيز التفتيش بدون إذن قضائي إلى لجنة الشؤون القانونية لمراجعتها. |
Ce mécanisme devrait permettre à la Commission juridique et technique et au Conseil de procéder au réexamen après cinq ans, par exemple. | UN | 20 - وينبغي أن تتيح هذه الآلية للجنة القانونية والتقنية والمجلس إمكانية إجراء الاستعراض بعد خمس سنوات مثلا. |