"à la commission le" - Traduction Français en Arabe

    • إلى اللجنة في
        
    • على اللجنة في
        
    • إلى هيئة نزع
        
    • في اللجنة في
        
    • أمام اللجنة في
        
    • إلى اللجنة الإحصائية
        
    • ورقة إلى اللجنة
        
    Le Groupe souscrit sans réserve aux observations que le Secrétaire général a présentées à la Commission le 1er novembre au sujet de la sécurité. UN وقالت إن المجموعة تؤيد بدون تحفظ الملاحظات المتعلقة بالأمن التي قدمها الأمين العام إلى اللجنة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    M. Crawford est intervenu devant la Conférence le 16 juin 1998 et a fait rapport à la Commission le 27 juillet 1998. UN وقد تحدث السيد كراوفورد أمام المؤتمر في ٦١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ثم قدم تقريرا إلى اللجنة في ٧٢ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    La demande de la France a été présentée à la Commission le 13 avril 2010 par M. Elie Jarmache, chargé de mission au Secrétariat général de la mer. UN 31 - قام بعرض الطلب على اللجنة في 13 نيسان/أبريل 2010 إيلي جارماش، المسؤول عن البعثة، الأمانة العامة للبحار، فرنسا.
    et la Terre de la Reine-Maud La demande a été présentée à la Commission le 9 avril 2010 par M. Olav Myklebust, Directeur général adjoint du Département des affaires juridiques du Ministère des affaires étrangères et Chef de la délégation. UN 38 - قام أولاف مايكلبصت، المدير العام بالوكالة لإدارة الشؤون القانونية التابعة لوزارة الخارجية، ورئيس الوفد، بعرض الطلب على اللجنة في 9 نيسان/أبريل 2010.
    Conformément au paragraphe 9 de la résolution 65/86, le Secrétaire général a transmis à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale relatifs aux affaires de désarmement. UN 15 - عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 65/86، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح.
    Le texte original de ce projet de résolution a été présenté à la Commission le 7 novembre dernier. UN كان المشروع اﻷصلي قد قدم في اللجنة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Rapporteur spécial a commenté ce triste événement dans sa présentation orale à la Commission le 12 avril 1999. UN وأشار المقرر الخاص الى هذه الواقعة الأليمة في بيانه أمام اللجنة في 12 نيسان/أبريل 1999.
    La déclaration a été remise à la Commission le 11 septembre 1997; UN وتم تسليم البيان إلى اللجنة في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛
    Ses déclarations concernant ses programmes sont passées de 88 pages en 1988 à 440 pages transmises à la Commission le 22 juin 1996. UN وارتفع حجم إعلاناته عن برامجه من ٨٨ صفحة قدمها في عام ١٩٩٢ إلى ٤٤٠ صفحة قدمها إلى اللجنة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Le Chef de la délégation française, Elie Jarmache, du Secrétariat général de la mer, a présenté la demande partielle de la France à la Commission le 28 août. UN 51 - عرض الطلب الجزئي المقدم من فرنسا إلى اللجنة في 28 آب/أغسطس، رئيس الوفد إيلي جارماش، الأمانة العامة للبحار.
    Le Président de la Sous-Commission a présenté les Recommandations à la Commission le 23 mars. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية التوصيات إلى اللجنة في 23 آذار/مارس.
    La note verbale que sa mission permanente avait adressée à la Commission le 25 mars 2009 allait dans le même sens. UN وقد نقلت البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة هذا الطلب أيضا إلى اللجنة في مذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2009.
    La demande a été présentée à la Commission le 13 avril 2010 par M. Manuel Pinto de Abreu, chef du Groupe de travail pour l'extension du plateau continental et Chef de la délégation. UN 49 - قام بعرض الطلب على اللجنة في 13 نيسان/أبريل 2010، مانويل بينتو دي أبريه، رئيس فريق العمل بشأن تمديد الجرف القاري، رئيس الوفد.
    La demande a été présentée à la Commission le 6 avril 2010 par M. Alpheus !Naruseb, Ministre de l'aménagement du territoire et de la réinstallation, et Mme Lidwina Shapwa, Secrétaire permanente du Ministère de l'aménagement du territoire et de la réinstallation, et Mme Wanda Delandro Clarke, géophysicienne au Ministère de l'énergie et du secteur énergétique. UN 78 - قام بعرض الطلب على اللجنة في 6 نيسان/أبريل 2010 الفيوس ناروسيب، وزير الأراضي وإعادة التوطين، ولدوينا شابوا، الأمين الدائم، وزارة الأراضي وإعادة التوطين.
    La demande a été présentée à la Commission le 7 avril 2010 par M. Abelardo Moreno, Ambassadeur et Vice-Ministre des affaires étrangères, et M. Rafael Tenreyro, Directeur de la prospection et de l'exploitation de la société Cuba Petróleo. UN 82 - قام بعرض الطلب على اللجنة في 7 نيسان/أبريل 2010 أديلاردو مورينو، السفير ونائب الوزير، وزارة الخارجية، ورافاييل تتربيرو، مدير التنقيب والاستغلال، بهيئة النفط الكوبية.
    La demande a été présentée à la Commission le 27 août 2009 par Bjørn Kunoy, Conseiller juridique au Ministre des affaires étrangères des îles Féroé, Chef de délégation, et Martin Vang Heinesen, chef du projet au titre de l'article 76 à la Direction des terres et de l'énergie des îles Féroé. UN 82 - عُرض الطلب على اللجنة في 27 آب/أغسطس 2009 من قبل بيورن كونوي، المستشار القانوني بوزارة خارجية جزر فارو ورئيس الوفد؛ ومارتين فانغ هاينيسن، مدير مشروع المادة 76 بمديرية أرض وطاقة جزر فارو.
    Conformément au paragraphe 9 de la résolution 67/71 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a transmis à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-septième session de l'Assemblée relatifs aux affaires de désarmement. UN 13 - عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 67/71، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بكل الوثائق الرسمية للدورة السابعة والستين للجمعية في ما يتصل بمسائل نزع السلاح.
    Conformément au paragraphe 10 de la résolution 63/83 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a transmis à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale relatifs aux affaires de désarmement. UN 13 - عملا بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 63/83، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح.
    9. Prie le Secrétaire général de transmettre à la Commission le rapport annuel de la Conférence du désarmement, ainsi que tous les documents officiels de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale relatifs au désarmement, et de fournir à la Commission toute l'aide dont elle pourra avoir besoin pour appliquer la présente résolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح() مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثانية والستين للجمعية العامة فيما يتصل بمسائل نزع السلاح، وأن يقدم إلى الهيئة كل ما قد تحتاج إليه من مساعدة لتنفيذ هذا القرار؛
    20. Le Président appelle l'attention sur le document A/67/104/Rev.1, dans lequel le Secrétaire général se réfère aux articles 2 à 4 du statut de la Commission de la fonction publique internationale et invite l'Assemblée générale à nommer cinq personnes pour pourvoir les postes qui deviendront vacants à la Commission le 31 décembre 2012. UN 20 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/67/104/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/68/105/Rev.1, dans lequel le Secrétaire général mentionne les articles 2 à 4 du Statut de la Commission et invite l'Assemblée générale à désigner un vice-président pour pourvoir le siège devenant vacant à la Commission le 1er janvier 2014. UN ٢٤ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/105/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    La demande a été présentée à la Commission le 23 août 2010. UN 20 - قُدِّم العرض الإيضاحي عن الطلب أمام اللجنة في 23 آب/أغسطس 2010.
    Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission le rapport périodique de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sur les statistiques des services. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية وجهته في دورتها السادسة والثلاثين**، يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن خدمات الإحصاءات.
    Août − À la douzième session, le Secrétariat présente à la Commission le relevé de conclusions de l'atelier de mars 2006 sur les encroûtements cobaltifères et la diversité et les modèles de répartition de la faune des monts sous-marins. UN في آب/أغسطس، خلال الدورة الثانية عشرة، الأمانة العامة تقدم ورقة إلى اللجنة عن نتائج حلقة العمل المعقودة في آذار/مارس بشأن القشور الغنية بالكوبلت وأنماط تنوع حيوانات الجبال البحرية وتوزيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus