"à la communauté de" - Traduction Français en Arabe

    • لجماعة
        
    • إلى الجماعة
        
    • إلى جماعة
        
    • إلى مجتمع
        
    • الى الجماعة
        
    • وللجماعة
        
    • الى هيئة طائفة
        
    • منح الجماعة
        
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا في الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة.
    Assistance fournie par l'Union européenne à la Communauté de développement UN المساعدة المقدمة من الاتحاد الأوروبي إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    L'intégration économique régionale pourrait apporter un début de solution à ce problème et le Congo a récemment adhéré à la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC). UN وقال إن التكامل الاقتصادي اﻹقليمي يمكن أن يبدأ في حل هذه المشكلة، وأن بلده قد انضم مؤخرا إلى الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    La Tanzanie a également préparé des comptes-rendus sur divers projets à mettre en oeuvre dans tous les secteurs couverts par le NEPAD et les a déjà soumis à la Communauté d'Afrique de l'Est et à la Communauté de développement de l'Afrique australe, en vue d'obtenir des financements. UN ولقد أعدت تنـزانيا أيضا برامج لمشاريع مختلفة في القطاعات كافة تغطيها الشراكة الجديدة وقد تم تقديمها بالفعل إلى جماعة شرق أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل التمويل.
    Il délivre également un message à la Communauté de l'eau : la ressource n'est pas une fin en soi mais un moyen de développement et de bien-être. UN ووجه رسالة أيضا إلى مجتمع المياه مفادها أن المياه ليست هي الغاية في حد ذاتها، بل هي وسيلة لتنميتنا ورفاهنا.
    Point 164 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est UN البند 164 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة
    164. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est. UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة
    Appui de la CNUCED à la Communauté de l'Afrique de l'Est pour l'harmonisation de la cyberlégislation UN دعم الأونكتاد لجماعة شرق أفريقيا في مجال مواءمة القوانين السيبرانية
    ONU-Habitat a fourni une assistance technique à la Communauté de l'Afrique de l'Est pour la préparation de la deuxième phase de l'initiative et s'emploie maintenant à renforcer les capacités de cinq États partenaires. UN وقدَّم الموئل المساعدة التقنية لجماعة شرق أفريقيا من أجل إعداد المرحلة الثانية من المبادرة، ويعكف الآن على توفير خدمات بناء القدرات لخمسة دول شريكة.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est [164] UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة [164]
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est [164] UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة [164]
    Une année seulement après avoir adhéré à la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), Maurice en est devenue un membre actif, mettant ses talents et ses connaissances au service des secteurs où elle a acquis une expérience précieuse. UN وبعد انقضاء سنة واحدة فقط على انضمامنا إلى الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، أصبحت موريشيوس عضوا نشطا وهي تسخﱢر مهاراتها ومعرفتها في القطاعات التــي اكتســبت فيهــا خبــرة قيمة لخدمة اﻷعضاء اﻵخرين.
    Je pense ici à la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et à la Communauté de développement de l'Afrique australe notamment. UN وأشير هنا، على سبيل المثال، إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على وجه الخصوص.
    Vu l’immensité du potentiel hydrographique et hydroélectrique de la République démocratique du Congo pour la région d’Afrique australe, la récente adhésion de ce pays à la Communauté de développement de l’Afrique australe, dont il est le tout dernier membre, pourrait grandement contribuer à l’intégration aussi bien au niveau de la sous-région qu’au-delà de celle-ci. UN ونظرا لﻹمكانات الكبيرة التي يمكن أن توفرها جمهورية الكونغو الديمقراطية لمنطقة الجنوب اﻷفريقي في مجالي اﻹمداد بالماء والطاقة الكهرمائية، فإن انضمام هذا البلد إلى الجماعة الاقتصادية للجنوب اﻷفريقي، وهو آخر عضو ينضم اليها، سيسهم كثيرا في تعزيز التكامل في تلك المنطقة دون اﻹقليمية وما حولها.
    Nous rappelons que le Burundi a adhéré à la Communauté de l'Afrique orientale (CAO) depuis juillet 2007. UN ونود أن نذكِّر بأن بوروندي قد انضمت إلى جماعة شرق أفريقيا في تموز/يوليه 2007.
    Le Burundi vient d'adhérer à la Communauté de l'Afrique de l'Est. UN 4 - وقد انضمت بوروندي مؤخراً إلى جماعة شرق أفريقيا.
    Au cours d'une visite sur le terrain à la Communauté de Paso La Reina, le HCDH s'est penché sur la question de savoir si les peuples autochtones étaient consultés au sujet de la construction d'un barrage hydroélectrique. UN وإبان زيارة ميدانية إلى مجتمع باسو لا رينا المحلي، نظرت المفوضية في مسألة استشارة الشعوب الأصلية في إطار بناء سد كهرمائي.
    Elle a en outre affecté du personnel à la Communauté de développement de l'Afrique australe, en vue d'appuyer l'action menée par la Communauté à l'échelon régional dans le domaine des transports ainsi que d'autres efforts de coopération dans la région de l'Afrique australe. UN كما أعار البنك موظفين الى الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي دعما لجهوده اﻹقليمية في مجال النقل وجهوده التعاونية اﻷخرى في منطقة الجنوب اﻷفريقي.
    Ils ont exprimé leur gratitude à la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs et à la Communauté de développement de l'Afrique australe pour leur engagement et leurs efforts. UN وأعربوا عن تقديرهم للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وللجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لالتزامهما وجهودهما.
    1. Demande présentée par Vasilije Kudjeljic à la Communauté de l'Église orthodoxe serbe de Zagreb UN ١ - طلــب مــن فاسيلي كودييليتش مقــدم الى هيئة طائفة الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية في زغرب
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de développement de l'Afrique australe UN منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus