"à la conduite des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • التي تحكم عمليات
        
    • بإجراء التعداد
        
    • لتسيير عمليات
        
    Révision des Règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement et révision des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتنقيح اﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    4. Approuve les révisions suivantes des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN ٤ - يوافق على التنقيحات التالية لﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة:
    3. Approuve les révisions ci-après des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN 3 - يوافق على التنقيحات التالية على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    3. Approuve les révisions ci-après des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN 3 - يوافق على التنقيحات التالية على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    Il existait en outre au niveau mondial un Comité interinstitutions de coordination des recensements qui examinait les questions relatives à la conduite des opérations et à la mobilisation des ressources. UN كما أن هناك لجنة مشتركة بين الوكالات لتنسيق التعداد على الصعيد العالمي بغية مناقشة القضايا المتعلقة بإجراء التعداد وتعبئة الموارد.
    5.12 Les indicateurs seraient les suivants : qualité et caractère d'actualité des avis juridiques dispensés et des instruments juridiques mis au point; violations moins nombreuses des instruments juridiques internationaux nécessaires à la conduite des opérations des Nations Unies; et qualité et incidence des études, des analyses et des déclarations relatives au droit international. UN 5-12 تتضمن مؤشرات الإنجاز نوعية وحسن توقيت المشورة القانونية المسداة وما يجري إنهاؤه من صكوك قانونية؛ وخفض عدد انتهاكات الصكوك القانونية الدولية اللازمة لتسيير عمليات الأمم المتحدة؛ ونوعية وتأثير الدراسات والتحليلات والبيانات بشأن القانون الدولي.
    5. Prie le Directeur exécutif de donner aux gouvernements des États membres des renseignements financiers sur les programmes de travail, conformément à l’article V des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l’environnement, si on lui en fait la demande; UN ٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تفاصيل مالية عن برامج العمل إلى الحكومات اﻷعضاء طبقا لﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المادة ٦ إذا طلب إليه ذلك؛
    7. Prie également le Directeur exécutif, en application de l’article VI des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l’environnement, de fournir aux États membres, deux fois par an, des informations sur les progrès accomplis dans l’exécution du programme de travail; UN ٧ - ووفقا لﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات برنامج البيئة، المادة السادسة، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتيح للدول اﻷعضاء مرتين في السنة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    2. Note et approuve l'établissement des fonds d'affectation spéciale ci-après par le Directeur exécutif, en application des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, depuis la dix-septième session du Conseil d'administration : UN ٢ - يلاحظ ويقر قيام المديرة التنفيذية بإنشاء الصناديق الاستئمانية التالية، بمقتضى اﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، منذ الدورة السابعة عشرة لمجلس اﻹدارة:
    Prie le Directeur exécutif, en application de l'article VI des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de fournir aux gouvernements, deux fois par an, des renseignements sur les progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail. UN 23 - يطلب إلى المدير التنفيذي، إلحاقاً للمادة 6 من الإجراءات العامة التي تحكم عمليات الصندوق، أن يزود الحكومات، مرتين في السنة، بالمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    Il est proposé d'incorporer cette modification dans les règles 209.1, 210.1, 211.2, 211.5 et 212.1 des règles de gestion financière du Fonds pour l'environnement, ainsi qu'au paragraphe 3 de l'article VI des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds pour l'environnement. UN ويقترح أن يظهر هذا التغيير في المواد 209-1، 210-1، 211-2، 211-5 و212-1 من القواعد المالية لصندوق البيئة وكذلك في الفقرة 3 من المادة الرابعة من الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق البيئة.
    26. Prie le Directeur exécutif, en application de l'article VI des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de fournir aux gouvernements, deux fois par an, des renseignements sur les progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail. UN 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي، إلحاقاً للمادة 6 من الإجراءات العامة التي تحكم عمليات الصندوق، أن يزود الحكومات، مرتين في السنة، بالمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    Ce document contient le projet de révision des règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement afin qu'elles soient compatibles avec les normes comptables de la fonction publique internationale. UN تقدم هذه الوثيقة تنقيحات مقترحة للقواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة بهدف ضمان الاتساق مع المعايير المحاسبية الدولية للخدمة العامة.
    23. Prie également le Directeur exécutif, en application de l'article VI des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de fournir aux gouvernements, deux fois par an, des renseignements sur les progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail et demande également que la présentation de ces renseignements corresponde au programme de travail; UN 23 - يطلب إلى المدير التنفيذي، إلحاقاً للمادة السادسة من الإجراءات العامة التي تحكم عمليات الصندوق، أن يزود الحكومات، مرتين سنوياً، بالمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، ويطلب كذلك أن توضع هذه المعلومات في هيكل يتوافق مع هيكل برنامج العمل؛
    En conséquence, il est proposé, premièrement, d'apporter les amendements ci-après (en caractère gras) aux procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds pour l'environnement : UN وبناءً على ذلك، يقترح إجراء التعديلات التالية (بالحروف البارزة)، أولاًَ، على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق البيئة:
    Révision des règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, des directives générales pour l'exécution des projets et des dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN ألف - تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع وتنقيح الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في مجال البيئة
    Révision des règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, des directives générales pour l'exécution des projets et des dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement UN سين - تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع وتنقيح الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في مجال البيئة
    Révision des règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, des directives générales pour l'exécution des projets et des dispositions institutionnelles UN 22/22 - تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع وتنقيح الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في مجال البيئة
    Prie le Directeur exécutif de donner aux gouvernements des renseignements financiers sur les programmes de travail, conformément à l'article VI des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, si on lui en fait la demande; UN 22 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرامج العمل إلى الحكومات الأعضاء بما يتمشى مع المادة السادسة من القواعد العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا طلب إليه ذلك؛
    Il existait en outre au niveau mondial un Comité interinstitutions de coordination des recensements qui examinait les questions relatives à la conduite des opérations et à la mobilisation des ressources. UN كما أن هناك لجنة مشتركة بين الوكالات لتنسيق التعداد على الصعيد العالمي بغية مناقشة القضايا المتعلقة بإجراء التعداد وتعبئة الموارد.
    Les réalisations escomptées comprendraient : un recours plus systématique au droit international; un respect plus systématique pour les instruments juridiques internationaux nécessaires à la conduite des opérations des Nations Unies; et une meilleure compréhension du droit international public et des fonctions de l'Organisation des Nations Unies de la part des gouvernements et de la société civile. UN 5-10 تتضمن الإنجازات المتوقعة زيادة الاستعانة بالقانون الدولي؛ وزيادة الالتزام بالصكوك القانونية الدولية المطلوبة لتسيير عمليات الأمم المتحدة؛ وتعزيز فهم القانون الدولي العام ومهام الأمم المتحدة لدى الحكومات والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus