*** Succession; l'ex-Yougoslavie avait adhéré à la Convention le 26 février 1982. | UN | *** خلافة؛ انضمت يوغوسلافيا السابقة إلى الاتفاقية في 26 شباط/فبراير 1982. |
*** Succession; l'ex-Yougoslavie avait adhéré à la Convention le 26 février 1982. | UN | *** خلافة؛ انضمت يوغوسلافيا السابقة إلى الاتفاقية في 26 شباط/فبراير 1982. |
*** Succession; l'ex-Yougoslavie avait adhéré à la Convention le 26 février 1982. | UN | *** خلافة؛ انضمت يوغوسلافيا السابقة إلى الاتفاقية في 26 شباط/فبراير 1982. |
Les Pays-Bas ont également ratifié le Protocole facultatif à la Convention le 22 mai 2002 (il est entré en vigueur le 22 août 2002). | UN | كما أن هولندا صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 22 أيار/مايو 2002 (ودخل حيز النفاذ في 22 آب/أغسطس 2002). |
Nous espérons joindre les rangs des États parties à la Convention le plus rapidement possible. | UN | ونحن نأمل في الانضمام إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن. |
La République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 14 avril 1989. | UN | وانضمت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية الى الاتفاقية في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٨٩. |
Chypre a adhéré à la Convention le 29 mars 1982 | UN | انضمت قبرص إلى الاتفاقية في 29 آذار/مارس 1982 |
Chypre a adhéré à la Convention le 30 juillet 2002 | UN | انضمت قبرص إلى الاتفاقية في 30 تموز/يوليه 2002 |
Chypre a adhéré à la Convention le 23 juillet 1985 | UN | انضمت قبرص إلى الاتفاقية في 23 تموز/يوليه 1985 |
Chypre a adhéré à la Convention le 23 mai 1962 | UN | انضمت قبرص إلى الاتفاقية في 23 أيار/مايو 1962 |
La Bolivie a adhéré à la Convention le 12 avril 1999, sans formuler de réserve. | UN | وانضمت بوليفيا إلى الاتفاقية في 12 نيسان/أبريل 1999 بدون أي تحفظات. |
Le Guatemala a adhéré à la Convention le 5 janvier 1990. | UN | ١٥٨ - انضمت غواتيمالا إلى الاتفاقية في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠. |
180. L'Égypte a adhéré à la Convention le 25 juin 1986. | UN | ١٨٠ - انضمت مصر إلى الاتفاقية في ٢٥ حزيــران/يونيـه ١٩٨٦. |
L'Iraq a adhéré à la Convention le 23 novembre 2010, conformément à la loi no 17 de 2009. | UN | ١٢ - انضم العراق إلى الاتفاقية في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفقا للقانون رقم 17 لسنة 2009. |
L'État de Palestine a adhéré à la Convention le 2 avril 2014. | UN | وانضمت دولة فلسطين إلى الاتفاقية في 2 نيسان/ أبريل 2014. |
Le Liban a adhéré à la Convention le 5 octobre 2000. | UN | 106- انضم لبنان إلى الاتفاقية في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
La Dominique a adhéré à la Convention le 28 mai 2010. | UN | انضمَّت دومينيكا إلى الاتفاقية في 28 أيار/مايو 2010. |
Le Parlement iraquien a approuvé la Convention des Nations Unies contre la corruption par la loi n° 35 de 2007 et a officiellement adhéré à la Convention le 17 mars 2008. | UN | اعتمدت الهيئة التشريعية العراقية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد طبقاً للقانون رقم 35 لعام 2007، وقد انضمت للاتفاقية في وقت سابق بتاريخ 17 آذار/مارس 2008. |
153. El Salvador a adhéré à la Convention le 17 juin 1996, sans formuler de réserve. | UN | 153- أصبحت السلفادور طرفاً في الاتفاقية في 17 حزيران/يونيه 1996 دون تحفظات. |
La République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 14 avril 1989. | UN | وكانت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية قد انضمت الى الاتفاقية في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٨٩. |
** Succession; l'ex-Yougoslavie a adhéré à la Convention le 27 novembre 1978. | UN | ** خلافة، انضمت يوغوسلافيا السابقة إلى هذه الاتفاقية في 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 1978. |
L'inscription du PCP à la Convention le subordonnerait en outre aux dispositions de l'article 6 disposant que les stocks et les déchets doivent être gérés d'une manière sûre, efficace et écologiquement rationnelle. | UN | 48- إن إدراج مادة ما في الاتفاقية سيجعلها تخضع لأحكام التخزين والنفايات الواردة في المادة 6. وتتطلب المادة 6 من الاتفاقية أن تتم مناولة النفايات والمخزونات بطريقة مأمونة وفعالة وسليمة بيئياً. |