"à la convention sur l'élimination" - Traduction Français en Arabe

    • لاتفاقية القضاء على
        
    • في اتفاقية القضاء على
        
    • إلى اتفاقية القضاء على
        
    • إلى اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • واتفاقية القضاء على
        
    • لاتفاقية مناهضة
        
    • للجنة المعنية بالقضاء على
        
    • على اتفاقية القضاء على
        
    • إلى لجنة القضاء على
        
    • والاتفاقية الدولية للقضاء على
        
    • بالاتفاقية الدولية للقضاء على
        
    • باتفاقية القضاء على
        
    • بشأن اتفاقية القضاء على
        
    • إلى الاتفاقية الدولية المعنية بالقضاء على
        
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتوقيع عليه
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, concernant l'examen de communications UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمتعلق بالشكاوى الفردية وإجراءات التحقيق، 1999
    De plus, la Namibie est partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وعلاوة على ذلك، فإن ناميبيا طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Se référant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN إذ تشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, 1999 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1999
    Concernant le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, elle renvoie au paragraphe 9. UN ويشار إلى الفقرة 9 فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Activités menées par le Comité au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes UN أنشطة اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La question de l'adhésion au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes est en cours d'examen. UN ويجري النظر في الوقت الراهن في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Réunion des Etats parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (septième session) UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الدورة السابعة
    Par exemple, référence est faite à la Convention sur l'élimination de toutes formes de discrimination à l'égard des femmes dans l'article 65 de la Constitution. UN وعلى سبيل المثال، تتم الإشارة بشأن المادة 65 من الدستور إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Préparation des 1er, 2e et 3e rapports périodiques officiels d'Israël conformément à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de la discrimination à l'égard des femmes adressés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN :: أعدت التقارير الدورية الإسرائيلية الموحدة الأول والثاني والثالث بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والمقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    A. États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها التاسعة والعشرين
    Mesures à prendre par les États parties à la Convention relative aux droits de l’enfant et à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    La Fédération a également invité instamment le Togo à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à adresser une invitation permanente aux procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وحثت الفدرالية توغو أيضاً على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعلى توجيه دعوة مفتوحة للمكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, concernant les communications individuelles et les procédures d'examen, 1999 UN البروتوكول الاختياري للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، المتعلق بإجراءات الشكاوى الفردية والتحقيقات، 1999
    Il a constaté que le Maroc avait retiré ses réserves à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وأشارت أيضاً إلى أن المغرب تراجع عن تحفظاته على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Notant que le Gouvernement du Myanmar, en tant qu’État partie à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, a soumis son rapport initial au Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes afin que celui-ci l’examine, UN وإذ تلاحظ أن حكومة ميانمار، بوصفها دولة طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قدمت تقريرها اﻷولي إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة لكي تنظر فيه،
    L'article 3 de ce décret fait référence explicite à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وترد في المادة 3 من ذلك المرسوم إشارات صريحة إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Ces ateliers comportent une initiation aux principes fondamentaux des droits de l'homme, notamment le principe de nondiscrimination, ainsi qu'à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وتغطي هذه الحلقات المبادئ الرئيسية لحقوق الإنسان، بما فيها مبدأ عدم التمييز والتعريف بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    de retrait de réserves relatives à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN اﻹعلانات والتحفظات والاعتراضات واﻹشعارات بسحـب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميـع أشكال التمييز ضد المرأة
    La Division organise depuis plusieurs années des séminaires sous-régionaux ayant trait à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, dont certains sont consacrés à l'établissement des rapports et d'autres destinés aux États qui envisagent de devenir parties à la Convention. UN كما نظمت الشعبة حلقات دراسية شبه إقليمية طيلة سنوات عدة بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، استهدف بعضها إعداد التقارير ، وبعضها اﻵخر موجه للدول التي تفكر في الانضمام إلى الاتفاقية.
    Décret royal No. 25 du 28/5 A.H. 1421 (28 août 2000), concernant l'adhésion du Royaume à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes ; UN - المرسوم الملكي رقم م/25 وتاريخ 28 جمادى الأولى 1421 (28 آب/أغسطس 2000) بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus