"à la convention sur le commerce" - Traduction Français en Arabe

    • في اتفاقية الاتجار
        
    • في اتفاقية التجارة
        
    • واتفاقية الاتجار
        
    • لاتفاقية الاتجار
        
    2004 Treizième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction UN 2004 الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Treizième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction UN 2004 الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    D. Treizième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et flore sauvages menacées d'extinction UN دال - الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    6. Elle a assisté aux réunions annuelles de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction. UN 6 - وحضرت الاجتماعات السنوية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض.
    En outre, comme État partie à la Convention sur la diversité biologique et à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, la République de Corée travaillera en étroite collaboration avec d'autres États pour traiter des menaces à la biodiversité marine. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم جمهورية كوريا، بصفتها دولة طرفا في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، بالعمل عن كثب مع الدول الأخرى للتصدي للأخطار التي تتهدد التنوع الحيوي البحري.
    Les sept espèces de tortues marines figurent toutes sur la liste contenue dans l'annexe 1 à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, qui interdit le commerce des produits fabriqués à l'aide de tortues. UN وكل أنواع السلاحف البحرية السبعة مدرجة في قائمة المرفق الأول لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، التي تحظر الاتجار بمنتجات السلاحف البحرية.
    Nous sommes aussi partie à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et à la Convention sur la diversité biologique. UN كما أننا طرف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض، وفي اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Elle a également adopté une recommandation sur le commerce international des espèces de récifs coralliens et des produits apparentés, encourageant les Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction à adopter des mesures améliorant la conservation et la gestion des coraux, récifs coralliens et espèces récifales, y compris les requins. UN كما اعتمد توصية بشأن الاتجار الدولي بأنواع الشعاب المرجانية والمنتجات ذات الصلة مشجعاً الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض على اتخاذ تدابير لتحسين المحافظة على المرجانيات والشعاب المرجانية وأنواع الشعاب المرجانية وإدارتها بما فيها أسماك القرش.
    49. La treizième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et flore sauvages menacées d'extinction s'est tenue à Bangkok du 2 au 14 octobre 2004. UN 49 - عقد الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض في بانكوك في الفترة من 2 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Le Venezuela est également partie à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et à la Convention sur la diversité biologique, que nous considérons le cadre juridique approprié pour réglementer la conservation et l'utilisation de la diversité biologique sous tous ses aspects. UN وفنـزويلا طرف أيضاً في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، واتفاقية التنوع البيولوجي، التي نعتبرها الإطار القانوني الملائم لتنظيم حفظ واستخدام التنوع البيولوجي من جميع جوانبه.
    Lors de la quatorzième session de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, tenue à La Haye du 3 au 15 juin 2007, les participants se sont penchés sur un certain nombre de questions intéressant les espèces marines. UN وقد نظر الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، الذي عقد في لاهاي، في الفترة من 3 إلى 15 حزيران/يونيه 2007، في عدد من البنود ذات الصلة بالأنواع البحرية.
    Une délégation de l'IFAW composée de 16 membres a participé à la treizième Réunion de la Conférence des parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES CoP 13), qui a eu lieu du 4 au 14 octobre 2004, à Bangkok (Thaïlande). UN وشارك وفد من 16 عضوا من الصندوق في الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض الذي عقد من 4 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في بانكوك، تايلند.
    Cette formation a permis aux Etats parties à l'Accord de Lusaka qui sont aussi Parties à la Convention sur le commerce et l'exportation d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) de remplir leurs obligations relatives à l'augmentation de la capacité des services spécialisés pour la protection de la faune et de la flore sauvages comme le demande la résolution CONF.11.3 de la CITES. UN وقد مكن هذا التدريب الدول الأطراف في اتفاق لوساكا، وهي الأطراف كذلك في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع النباتات والحيوانات البرية المهددة بالانقراض، من الوفاء بالتزاماتها للنهوض بقدرات وحدات إنفاذ متخصصة خاصة بالحياة البرية والتي يدعو قرار اتفاقية التجارة الدولية هذه رقم CONF.11.3 إليها.
    La Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), en avril 2000, la plus une importante réunion tenue à Nairobi, explique en partie les chiffres enregistrés cette année-là pour ce qui est des séances avec services d'interprétation. UN كما أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، الذي كان أكبر اجتماع يُعقد في نيروبي في نيسان/أبريل 2000، قد أثر على الأرقام المتعلقة بالترجمة الشفوية المبلغ عنها في تلك السنة.
    Au cours de la première partie de 2000, l'Office des Nations Unies à Nairobi a accueilli toute une série d'importantes réunions internationales, notamment la onzième Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et la cinquième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN 20 - استضاف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في الجزء الأول من عام 2000، سلسلة من الأحداث البيئية الكبيرة، من بينها المؤتمر الحادي عشر للأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، والمؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    À la quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, en mars 2010, les participants ont examiné plusieurs projets de listes pour les espèces de poissons grands migrateurs. UN 185 - ناقش الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، في آذار/مارس 2010، عددا من مقترحات الإدراج في القائمة لأنواع كثيرة الارتحال.
    Conformément à la décision 13.18 de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, un atelier sur les questions d'introduction en provenance de la mer a eu lieu à Genève du 30 novembre au 2 décembre 2005. UN عملا بالمقرر 13-18 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، عُقدت حلقة عمل بشأن مسائل جلب الأنواع من البحر في جنيف في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005().
    Le Nicaragua est partie à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), depuis le 4 novembre 1977, date de son entrée en vigueur dans le pays. UN 1379- وأصبحت نيكاراغوا طرفاً في اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع الحيوانية والنباتية البرية المعرضة للانقراض منذ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1977 حين بدأ نفاذ الاتفاقية في البلد.
    Les recommandations seront présentées à la prochaine session de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction en mars 2013. UN وسوف تُقدَّم التوصيات إلى الدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض، في آذار/مارس 2013.
    Le Bélarus est partie à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, à la Convention contre la criminalité organisée et à la Convention contre la corruption. UN كما أن بيلاروس دولة طرف في اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالانقراض،() واتفاقية الجريمة المنظّمة، واتفاقية مكافحة الفساد.
    Il a été consacré principalement à la Convention de Bâle, à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et aux instruments concernant l'ozone (Convention de Vienne et Protocole de Montréal). UN وركزت الحلقة على اتفاقية بازل واتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض ومعاهدات الأوزون (اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال).
    :: La Humane Society a fait efficacement pression pour la protection des espèces menacées lors de la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES). UN :: كسب التأييد لمساعي الجمعية الرامية إلى حماية الأنواع المهددة بالانقراض في مؤتمر الأطراف الحادي عشر لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus