"à la coopération au développement" - Traduction Français en Arabe

    • للتعاون الإنمائي
        
    • في التعاون الإنمائي
        
    • في مجال التعاون اﻹنمائي
        
    La Belgique est en train de le faire en consacrant 0,7 % de son PNB à la coopération au développement. UN وتسعى بلجيكا لتحقيق ذلك عن طريق تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للتعاون الإنمائي.
    À ce jour, le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles consacre 23 % de ses ressources financières à la coopération au développement. UN واليوم، تخصص وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية 23 في المائة من مواردها المالية للتعاون الإنمائي.
    M. Reginald Moreels, Secrétaire d'État à la coopération au développement UN السيد ريغينالد موريلز، أمين الدولة للتعاون الإنمائي
    Le rapport passe en revue différentes formes et différents degrés d'intégration du handicap à la coopération au développement. UN واستعرض التقرير أشكالاً ومستويات مختلفة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي.
    Certains cadres établis pour la promotion de l'intégration du handicap à la coopération au développement sont décrits ci après. UN وترد أدناه بعض الأطر القائمة من أجل تشجيع إدماج مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي.
    Mon pays consacre aujourd'hui 0,87 % de son revenu national brut à la coopération au développement. UN اليوم يكرس بلدي 0.87 في المائة من دخله المحلي الإجمالي للتعاون الإنمائي.
    L'Estonie, de concert avec les autres États membres de l'Union européenne, a décidé de consacrer davantage de ressources à la coopération au développement. UN وتقوم إستونيا، إلى جانب دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي، بزيادة الموارد المخصصة للتعاون الإنمائي.
    La Belgique s'est engagée à atteindre d'ici à 2010 la norme des Nations Unies qui stipule que les pays industrialisés consacrent 0,7 % de leur revenu national brut (RNB) à la coopération au développement. UN فلقد التزمت بلجيكا ببلوغ المعيار المعمول به في الأمم المتحدة بحلول عام 2010، والذي يقضي بأن تكرّس البلدان الصناعية نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للتعاون الإنمائي.
    Je rappelle que mon pays s'est engagé à Monterrey à atteindre l'objectif de 0,7 % de son produit national brut consacré à la coopération au développement d'ici 2010 et que nous avons proposé de nouvelles initiatives en ce qui concerne le fardeau de la dette. UN وقد تعهد بلدي ببلوغ الهدف المحدد بتقديم ما نسبته 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للتعاون الإنمائي بحلول عام 2010. وتقدمنا علاوة على ذلك بمبادرات جديدة فيما يتعلق بعبء الديون.
    En termes d'aide publique au développement (APD), le Luxembourg figure depuis l'an 2000 dans le groupe des pays industrialisés qui consacrent plus de 0,7 % de leur revenu national brut à la coopération au développement. UN وعلى مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية، تعد لكسمبرغ منذ عام 2000 ضمن مجموعة البلدان الصناعية التي تخصص أكثر من 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للتعاون الإنمائي.
    Trois principes clefs, d'une importance cruciale pour ce qui est de garantir à la coopération au développement des résultats sensibles et durables, ont été mis en évidence : la maîtrise nationale, la participation et la responsabilité : UN وقد أشير إلى ثلاثة مبادئ رئيسية باعتبارها مبادئ ذات أهمية حيوية بالنسبة للتعاون الإنمائي وتعطي نتائج ملموسة ودائمة وهذه المبادئ هي: الملكية الوطنية والمشاركة والمساءلة:
    Son gouvernement a récemment adopté des directives spécifiques à la coopération au développement qui visent à intégrer le handicap dans tous les projets de coopération au développement. UN وأضاف أن حكومة بلده اعتمدت مؤخرا مبادئ توجيهية محددة للتعاون الإنمائي تهدف إلى تعميم مراعاة الإعاقة في جميع مشاريع التعاون الإنمائي.
    Le Gouvernement norvégien allouera aux nouvelles activités portant sur l'égalité entre les sexes en 2007 une partie importante de son budget consacré à la coopération au développement international, des ressources budgétaires spécifiques étant consacrées à la promotion de la femme, et il accroîtra sa contribution au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN وأضافت أن حكومة النرويج ستخصص جانباً كبيراً من ميزانيتها للتعاون الإنمائي الدولي لتمويل التدخلات الجديدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في عام 2007، مع تخصيص بند في الميزانية للنهوض بالمرأة، وزيادة تمويلها الأساسي لصندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Cette prise de conscience s'est transformée en un véritable engagement au niveau de l'Union européenne lorsqu'en mai 2005, les 25 États membres de l'Union européenne se sont engagés sous la présidence luxembourgeoise - je le dis sans fausse modestie - à consacrer d'ici 2015 0,7 % de leur revenu national brut à la coopération au développement. UN وقد ترجم الاتحاد الأوروبي هذا الوعي إلى التزام حقيقي. ففي أيار/مايو 2005، تحت رئاسة لكسمبورغ - التي أشير إليها بدون تواضع كاذب - التزمت الدول الـ 25 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي فيها للتعاون الإنمائي بحلول العام 2015.
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Patricia Sentinelli, Ministre déléguée de l'Italie à la coopération au développement. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة باتريسيا سانتـنـيللي، الوزيرة المفوضة للتعاون الإنمائي في إيطاليا.
    Le cadre pour l'intégration du handicap à la coopération au développement s'est élargi aux initiatives Sud Sud et interrégionales. UN 84 - وقد اتسع إطار تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي ليشمل المبادرات فيما بين بلدان الجنوب وبين الأقاليم.
    En mars 2011, l'Agence norvégienne de coopération pour le développement a organisé un séminaire en collaboration avec le Rapporteur spécial des Nations Unies chargé d'étudier la question des handicapés, en vue d'examiner les stratégies pour l'intégration du handicap à la coopération au développement. UN وفي آذار/مارس 2011، عقدت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي حلقة دراسية بالتعاون مع المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة الإعاقة من أجل استعراض استراتيجيات تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus